Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routekaart voor hervormingen heeft aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

De resultaten van de openbare raadpleging zullen worden meegenomen in de routekaart voor het toekomstig gemeenschappelijk landbouwbeleid, die Commissievoorzitter Juncker in december heeft aangekondigd.

Die Ergebnisse dieser öffentlichen Konsultation fließen direkt in den Fahrplan für die künftige Gemeinsame Agrarpolitik ein, den Präsident Juncker im Dezember angekündigt hat.


I. overwegende dat president Bashar al-Assad op 20 juni een routekaart voor hervormingen heeft aangekondigd en ertoe heeft opgeroepen de Syrische grondwet te herschrijven en een nieuwe kieswet op te stellen,

I. in der Erwägung, dass Präsident Bashar al-Assad am 20. Juni einen Fahrplan für Reformen verkündet hat, in dem eine Überarbeitung der syrischen Verfassung und die Ausarbeitung eines neuen Wahlgesetzes gefordert werden,


De Commissie heeft ook aangekondigd dat zij ter versterking van de band tussen investeringen, structurele hervormingen en begrotingsdiscipline verdere richtsnoeren zou verstrekken over het optimale gebruik van de in de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact (hierna: „pact” genaamd)[3] ingebouwde flexibiliteit, zonder deze regels te veranderen.

Die Kommission hat ferner angekündigt, im Hinblick auf eine stärkere Verknüpfung von Investitionen, Strukturreformen und verantwortungsvoller Fiskalpolitik weitere Orientierungshilfen für die Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt[3] (nachstehend „Pakt“) vorgesehenen Flexibilität unter Beibehaltung der darin festgelegten Regeln zu geben.


Als reactie op de Arabische lente heeft de EU ook een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart aangekondigd, dat veel verder gaat dan markttoegang alleen en een diepgaandere integratie met de landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied en bevordering van de mensenrechten, goed bestuur en democratische hervormingen beoogt[33].

Als Reaktion auf den Arabischen Frühling hat die EU auch eine Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand angekündigt, die weit über den Marktzugang hinausgeht: Die Integration mit dem südlichen Mittelmeerraum soll weiter vertieft und Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung und demokratische Reformen sollen gefördert werden[33].


Daarom heeft de Commissie in 2015 de strategie voor een eengemaakte markt aangekondigd – een routekaart waarbij de politieke toezegging van voorzitter Juncker wordt ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien, zodat deze kan fungeren als springplank voor Europese ondernemingen om goed te presteren op de wereldmarkt.

Deshalb stellte die Kommission im Jahr 2015 ihre Binnenmarktstrategie vor – eine Art Fahrplan für entsprechend des politischen Engagements von Präsident Junckers das gesamte Potenzial des Binnenmarkts zur Geltung zu bringen und ihn für europäische Unternehmen zum Sprungbrett für ihre Expansion auf dem Weltmarkt zu machen.


3. veroordeelt ten sterkste alle vormen van slavernij, en meer specifiek de gesignaleerde grote verbreidheid van slavernij, met slavernij gelijk te stellen praktijken en mensenhandel in Mauritanië; stelt met voldoening vast dat de Mauritaanse regering slavernij strafbaar heeft gesteld, dat er een speciale rechtbank bestaat voor gevallen van slavernij en dat de regering in maart 2014 een routekaart ...[+++]

3. verurteilt Sklaverei in jeder Form auf das Schärfste, insbesondere die Berichten zufolge in Mauretanien besonders weit verbreitete Sklaverei, die damit zusammenhängenden Praktiken und den Menschenhandel; begrüßt, dass die mauretanische Regierung Sklaverei unter Strafe gestellt hat, ein Sondergericht für Sklaverei besteht und die Regierung im März 2014 einen Zeitplan für die Abschaffung der Sklaverei angekündigt hat;


D. overwegende dat in de grondwettelijke verklaring van 8 juli 2013 een routekaart is vastgesteld waarin wordt voorzien in het houden van parlementsverkiezingen vóór de presidentsverkiezingen, terwijl in de grondwet niet wordt gespecificeerd welke verkiezing eerst wordt gehouden, maar dat in artikel 230 het tijdschema voor het houden van deze verkiezingen wordt geschetst; overwegende dat de Egyptische interim-president, Adly Mansour, er sind ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in der am 8. Juli 2013 veröffentlichten Verfassungserklärung ein Fahrplan vorgeschlagen wurde, der vorsah, vor der Präsidentschaftswahl eine Parlamentswahl abzuhalten, während in der Verfassung nicht festgelegt ist, welche Wahl zuerst abgehalten werden soll, wobei jedoch in Artikel 230 der Zeitrahmen für diese anstehenden Wahlen umrissen wird; in der Erwägung, dass der ägyptische Interimspräsident Adli Mansur inzwischen gefordert hat, dass die Präsidentschaftswahl zuerst abgehalten wird; in der Erwägung, dass der Oberkommandierende der Streitkräfte Abd al-Fattah as-Sisi erklärt hat, dass er für das Präsidenten ...[+++]


F. overwegende dat het Egyptische leger de rivaliserende partijen van het land 48 uur de tijd heeft gegeven om de politieke crisis op te lossen en heeft aangekondigd dat het zijn eigen "routekaart" voor vrede zal aanbieden als de islamistische president Mohamed Morsi en zijn tegenstanders er niet in slagen "aan de wil van het volk tegemoet te komen";

F. in der Erwägung, dass die ägyptische Armeeführung den Konfliktparteien 48 Stunden zur Lösung der politischen Krise gewährt und erklärt hat, sie werde einen eigenen Friedensplan vorlegen, wenn es dem islamistischen Präsidenten Mohammed Mursi und seinen Gegnern nicht gelingt, dem Willen des Volkes zu entsprechen;


L. overwegende dat de Commissie serieuze en grondige administratieve hervormingen vanaf het jaar 2000 heeft aangekondigd, zoals de totstandbrenging van een beter evenwicht tussen middelen en taken, en op 1 maart 2000 een Witboek over de hervorming van de Commissie heeft gepubliceerd, waarin een schets wordt gegeven van de toekomstige "administratieve architectuur” van de Commissie,

L. in der Erwägung, daß die Kommission ernsthafte und tiefgreifende Verwaltungsreformen ab dem Jahr 2000 angekündigt hat, einschließlich einer besseren Abstimmung von Mitteln und Aufgaben, und am 1. März 2000 ein Weißbuch über die Reformierung der Kommission vorgelegt hat, in dem auch die künftige "Verwaltungsarchitektur” der Kommission umrissen wird,


De regering heeft aangekondigd dat er een Welzijnscommissie zal worden opgericht, die uiterlijk in november 2005 met voorstellen moet komen voor ingrijpende hervormingen van de sociale uitkeringen en het sociale beleid.

Die Regierung hat die Einrichtung einer Wohlfahrtskommission angekündigt, die bis November 2005 Vorschläge für tiefgreifende Reformen bei den Sozialleistungen und in der Sozialpolitik vorlegen soll.


w