Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOI
Bindende oorsprongsinlichting
Bruit de bois

Traduction de «rue bois » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bindende oorsprongsinlichting | BOI [Abbr.]

verbindliche Ursprungsauskunft | VUA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat sommige omwoners de rue Bois Matelle en de naburige gronden als natuur-, landbouw- of woongebied willen behouden; dat meerdere omwoners tegen de volledige uitbating van de Champ du Bois Matelle gekant zijn (zones bekend als 1c en 1b in effectenonderzoek); dat die omwonenden willen dat de locatie zo ver mogelijk van de Bois de Matelle en van het dal van de Ri des Papeteries komt te liggen;

In der Erwägung, dass bestimmte Anwohner wünschen, dass die rue Bois Matelle und die benachbarte Umgebung ein Natur-, Agrar- oder Wohngebiet bleiben; dass mehrere Anwohner gegen die vollständige Bewirtschaftung des Champ du Bois Matelle (in der UVP 1c und 1b genannte Gebiete) sind; dass sie verlangen, dass der Standort so weit wie möglich vom Bois Matellon und vom Tal Ri des Papeteries niedergelassen wird;


Dat de Regering na onderzoek acht dat variant 2b verantwoord is; dat het perceel gelegen rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling 1, Sectie E, 260G, onder een bouwvergunning valt en bebouwd is; dat mochten er handelingen en werken waarvoor een vergunning nodig is op dat perceel worden uitgevoerd, dit zou kunnen gebeuren via afwijkingsbepalingen ten opzichte van het gewestplan, vervat in het "CWATUPE";

Dass die Regierung, nach Untersuchung der Angelegenheit, die Variante 2b als begründet betrachtet; dass die rue Bois Matelle gelegene, Flur 1, Gemarkung E, 260G katastrierte Parzelle durch eine Baugenehmigung gedeckt und bebaut ist; dass, falls die einer Genehmigung bedürfenden Handlungen und Arbeiten auf dieser Parzelle durchgeführt werden müssten, dies anhand der Bestimmungen über die Abweichungen vom Sektorenplan geschehen müsste, die im CWATUPE enthalten sind;


Overwegende dat sommige percelen in het ontginningsgebied volgens sommige omwoners opgenomen dienen te worden als woongebied of als woongebied met een landelijk karakter eerder dan als een landbouwgebied (percelen gelegen te Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle en bij het kadaster gekend als Afdeling I, Sectie E, delen 237M en 260G); dat anderen zich tegen de opneming van nieuwe woongebieden uitspreken;

In der Erwägung, dass einige Anwohner der Ansicht sind, dass manche im Abbaugebiet eingetragene Zonen als Wohngebiet oder Wohngebiet mit ländlichem Charakter anstatt als Agrargebiet eingetragen werden sollten (Parzellen in Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle, und katastriert Gemarkung 1, Flur E, Teile 237M und 260G); dass andere sich gegen die Eintragung neuer Wohngebiete geäußert haben;


De " rue du But" , de " chaussée Brunehaut" , de " rue de Blicquy" , de " rue d'Ellignies" , de " rue du Vert Marais" tot aan de kruising ervan met de N526 De N526 tot aan de kruising ervan met de " rue Paul Gobert" in Sirault De " rue Paul Gobert" , de " rue de Stambruges" , de " place de Neufmaison" , de N525, de " rue Colonel Balaince" , de " rue Bois de Soignies" , de " rue de Saint-Moulin" , de " rue de Gipleux" De " chemin de Saint-Ghislain" tot aan de kruising ervan met de N524 De N524 richting Herchies tot aan de kruising ervan met de N526 De N526 tot aan de kruising ervan met de " rue Louis Caty" in Baudour De " rue Louis ...[+++]

die rue du But, die chaussée Brunehaut, die rue de Blicquy, die rue d'Ellignies, die rue du Vert Marais bis zur Kreuzung mit der N526; die N526 bis zur Kreuzung mit der Rue Paul Gobert in Sirault; die rues Paul Gobert, de Stambruges, der place de Neufmaison, die N525, Colonel Balaince, de Bois de Soignies, de Saint-Moulin, de Gipleux; der Chemin de Saint-Ghislain bis zur Kreuzung mit der N524; die N524 in Richtung Herchies bis zur Kreuzung mit der N526; die N526 bis zur Kreuzung mit der rue Louis Caty in Baudour; die rue Louis C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Charleroi (wegvak III), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is van de "rue du Bois planté"; dat deze niet is uitgevoerd ten opzichte van de artikelen 18ter en 33 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie (CWATUP) en dat er geen enkele bebouwing wordt vastgesteld;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi (Abschnitt III) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die im Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung der rue du Bois planté aufgenommen sind; dass dieses Gebiet bezugnehmend auf Artikel 18ter und 33 des CWATUP nicht umgesetzt wird und dort keine Verstädterung festgestellt wird;


- schrapping van een klein overblijvend ontginningsgebied in het uiterste noorden van het bestaande ontginningsgeboed in het gewestplan langs de rue du Bois Matelle; (nota : 2b)

- Zurückziehen eines kleinen restlichen Abbaugebiets ganz im Norden des im Sektorenplan bestehenden Abbaugebiets entlang der rue du Bois Matelle (2b);


Overwegende dat sommige omwoners de rue Bois Matelle en de naburige gronden als natuur-, landbouw- of woongebied willen behouden; dat meerdere omwoners tegen de volledige uitbating van de Champ du Bois Matelle gekant zijn (zones bekend als 1c en 1b in effectenonderzoek); dat die omwonenden willen dat de locatie zo ver mogelijk van de Bois de Matelle en van het dal van de Ri des Papeteries komt te liggen;

In der Erwägung, dass bestimmte Anwohner wünschen, dass die rue Bois Matelle und die benachbarte Umgebung ein Natur-, Agrar- oder Wohngebiet bleiben; dass mehrere Anwohner gegen die vollständige Bewirtschaftung des Champ du Bois Matelle (in der UVP 1c und 1b genannte Gebiete) sind; dass sie verlangen, dass der Standort so weit wie möglich vom Bois Matellon und vom Tal Ri des Papeteries niedergelassen wird;


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 februari 1999, hebben L. Mann en C. Mann-Coune, wonende te 4000 Luik, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wonende te 4000 Luik, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wonende te 4040 Herstal, rue Large Voie 226, en A. Roth en C. Vandersmissen, wonende te 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 39, derde lid, tweede zin, tot zesde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onde ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Februar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben L. Mann und C. Mann-Coune, wohnhaft in 4000 Lüttich, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wohnhaft in 4000 Lüttich, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wohnhaft in 4040 Herstal, rue Large Voie 226, und A. Roth und C. Vandersmissen, wohnhaft in 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 39 Absätze 3 zweiter Satz bis 6 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 13. Juli 1998 zur Organisation des Regelvorschul- und Primarsch ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 februari 1999, hebben L. Mann en C. Mann-Coune, wonende te 4000 Luik, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wonende te 4000 Luik, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wonende te 4040 Herstal, rue Large Voie 226, en A. Roth en C. Vandersmissen, wonende te 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 39, derde lid, tweede zin, tot zesde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Februar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben L. Mann und C. Mann-Coune, wohnhaft in 4000 Lüttich, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wohnhaft in 4000 Lüttich, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wohnhaft in 4040 Herstal, rue Large Voie 226, und A. Roth und C. Vandersmissen, wohnhaft in 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 39 Absätze 3 zweiter Satz bis 6 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 13. Juli 1998 zur Organisation des Regelvorschul- und Pri ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 februari 1999, hebben L. Mann en C. Mann-Coune, wonende te 4000 Luik, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wonende te 4000 Luik, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wonende te 4040 Herstal, rue Large Voie 226, en A. Roth en C. Vandersmissen, wonende te 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 39, derde lid, tweede zin, tot zesde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Februar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben L. Mann und C. Mann-Coune, wohnhaft in 4000 Lüttich, avenue du Hêtre 9, J. Miklatzki, wohnhaft in 4000 Lüttich, rue Saint Séverin 134, P. Bergmann, wohnhaft in 4040 Herstal, rue Large Voie 226, und A. Roth und C. Vandersmissen, wohnhaft in 4130 Esneux, rue Bois des Chevreuils 23, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 39 Absätze 3 zweiter Satz bis 6 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 13. Juli 1998 zur Organisation des R ...[+++]




D'autres ont cherché : bindende oorsprongsinlichting     bruit de bois     rue bois     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue bois' ->

Date index: 2024-03-26
w