Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rue des trois " (Nederlands → Duits) :

- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « rue de la Grotte », de « rue Moriame » en de « rue des Trois Marronniers » te Suarlée op het gemeentelijke gebied van Namen (wijziging nr. 07.23);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Rue de la Grotte, die Rue Moriame und die Rue des Trois Marronniers in Suarlée auf dem Gebiet der Gemeinde Namur (Abänderung Nr. 07.23);


- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue de la Grotte", de "rue Moriamé" en de "rue des Trois Marronniers" te Suarlée op het gemeentelijke gebied van Namen (wijziging nr. 07.23);

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Rue de la Grotte, die Rue Moriame und die Rue des Trois Marronniers in Suarlée auf dem Gebiet der Gemeinde Namur (Abänderung Nr. 07.23);


- BADOT-BLANCKE Christine en Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die een aanleg van het verkeerspunt RN25/rue des Trois Burettes dat niet nadelig is voor het verkeer vanuit Mont-Saint-Guibert vraagt, die erom verzoekt dat er voor de ontginningsfase verwezen wordt naar het hoogste niveau van de waterlaag en niet naar haar gemiddeld niveau en voor de ontginningsvoorwaarden naar de huidige milieubeschermingstechnieken; tenslotte moeten de nodige maatregelen getroffen worden om de potentiële hindernis (vlekken) veroorzaakt door het verkeer uit de zandgroeve te voorkomen voor de omliggende openbare wegen;

- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die verlangt, dass die Kreuzung RN25/rue des Trois Burettes so eingerichtet wird, dass sie den Verkehr aus Mont-Saint-Guibert nicht beeinträchtigt, dass es für die Bewirtschaftungsphase auf die maximale anstatt auf die mittlere Höhe des Grundwasserstands und, für die Betriebsbedingungen, auf die heutigen Techniken in Sachen Umweltschutz Bezug genommen wird; schließlich seien Vorkehrungen zu treffen, um die vom Verkehr aus der Sandgrube generierten potenziellen Schäden (Schmutzflecke) für das umliegende öffentliche Straßennetz zu vermeiden;


3. bepaalt dat de alternatieve compensaties in de aanleg bestaan van een volledige verkeerswisselaar ter hoogte van de "rue des Trois Burettes", enerzijds, en een heraanleg als natuurgebied van de volledige uitbreiding van dit ontginningsgebied;

3. dass es bei den alternativen Ausgleichsmaßnahmen um die Schaffung eines kompletten Straßenknotens auf Höhe der "rue des Trois Burettes", einerseits, und um eine Neugestaltung als Naturgebiet der ganzen Erweiterung dieses Abbaugebiets handelt;


- over de aanleg van een volledige verkeerswisselaar ter hoogte van de "rue des Trois Burettes" op kosten van het zandgroevebedrijf (1° compensatie):

- über die Einrichtung eines kompletten Straßenknotens auf Höhe der rue des Trois Burettes zu Lasten des Sandgrubebetreibers (1. Ausgleichsmaßnahme):


Bij ministerieel besluit van 6 september 2016 wordt de vzw Constant Improvement, gevestigd rue des Trois Pilliers 5 te 7900 Leuze-en-Hainaut, vanaf 10 juni 2016 voor een onbepaalde duur erkend als opleidingsinrichting voor de opleiding van de bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke stoffen over de weg vervoeren.

Durch ministeriellen Erlass vom 6. September 2016 wird der "'ASBL Constant Improvement, rue des Trois Pilliers, 5 in 7900 Leuze-en-Hainaut" ab dem 10. Juni 2016 die Zulassung als Ausbildungseinrichtung für die Schulung der Führer von Straßentransporteinheiten mit gefährlichen Gütern auf unbestimmte Zeit gewährt.


2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Trois Provinces ASBL » De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden, artikel 1, 6° ; Gelet op het advies van de « Conseil su ...[+++]

2. JUNI 2015 - Ministerialerlaß zur Festlegung des Umkreises des territorialen Gebiets des weidmännischen Rates " Conseil cynégétique des Trois Provinces ASBL" Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2014 über Bestimmungen für die Zulassung und Arbeitsweise der weidmännischen Räte, Artikel 1 Ziffer 6; In Erwägung des am 9. Februar 2015 abgegebenen Gutachtens des " Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Wallonischer hoher Rat für das Jagdwesen), Beschließt: Artikel 1 - Der weidmännische Rat " Conseil cynég ...[+++]


Bij verzoek van 11 april 2008 heeft de onderneming Geopetrol, waarvan de hoofdzetel gevestigd is te 9, rue Nicolas Copernic — BP 20, F-93151 Le Blanc-Mesnil Cedex, voor een duur van vijf jaar een exclusieve vergunning aangevraagd voor de opsporing van vloeibare of gasvormige koolwaterstoffen, genaamd „Permis des Trois Chênes”, met een oppervlakte van ongeveer 281 km2, gelegen in een deel van het departement Seine-et-Marne.

Mit Schreiben vom 11. April 2008 hat das Unternehmen Geopetrol mit Sitz in 9, Rue Nicolas Copernic — BP 20, F-93151 Le Blanc-Mesnil Cedex eine als „Permis des Trois Chênes“ bezeichnete Exklusivgenehmigung mit fünfjähriger Laufzeit zum Aufsuchen von flüssigen oder gasförmigen Kohlenwasserstoffen für eine Fläche von annähernd 281 km2 in Teilen des Départements Seine-et-Marne beantragt.


Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Optitherm », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Trois Entités 8, te 4890 Thimister, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 1. Oktober 2004 wird der Firma " S.A. Optitherm" , deren Gesellschaftssitz rue des Trois Entités 8, in 4890 Thimister, festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


a) P. Beniest, wonende te 1435 Mont-Saint-Guibert, rue des Trois Burettes 55, en M. Beniest, wonende te 1150 Brussel, Tervurenlaan 262;

a) P. Beniest, wohnhaft in 1435 Mont-Saint-Guibert, rue des Trois Burettes 55, und M. Beniest, wohnhaft in 1150 Brüssel, avenue de Tervueren 262,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue des trois' ->

Date index: 2023-02-09
w