Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruim mogelijk keuze » (Néerlandais → Allemand) :

21. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van doeltreffende maatregelen tegen IER-inbreuken alleen maar voordelen zal opleveren en positieve gevolgen zal hebben voor de economische ontwikkeling, groei, werkgelegenheid en het scheppen van welvaart, en vindt dat hierbij rekening gehouden moet worden met de huidige digitale wereld en de verschillende distributiemethoden en de rechten van houders van IER, en dat er een juiste balans gevonden moet worden tussen de belangen van alle partijen en de rechten van consumenten, en dat deze laatsten gemakkelijk toegang moeten krijgen tot een zo ruim mogelijke keuze ...[+++] legale inhoud;

21. vertritt die Ansicht, dass die Durchsetzung wirksamer Maßnahmen gegen sämtliche Schutzrechtsverletzungen nur dann von Nutzen und ein Beitrag zu wirtschaftlicher Entwicklung, Wachstum, Beschäftigung und der Schaffung von Wohlstand sein kann, wenn die moderne digitale Welt, die unterschiedlichen Vertriebskanäle und die Rechte der Inhaber von Immaterialgüterrechten berücksichtigt werden und gleichzeitig ein Ausgleich zwischen allen Interessen und den Rechten der Verbraucher gewährt und diesen ein einfacher Zugang zu einem größtmöglichen Angebot an legalen Inhalten verschafft wird;


Indien deze richtlijn niet van toepassing is, moet de selectieprocedure zodanig zijn dat garanties worden geboden voor een zo ruim mogelijke keuze tussen gekwalificeerde financiële intermediairs of fondsbeheerders.

Ist diese Richtlinie nicht anwendbar, so muss das Auswahlverfahren die größtmögliche Auswahl unter qualifizierten Finanzintermediären oder Fondsmanagern sicherstellen.


12. dringt er met klem op aan dat onafhankelijke merken naast huismerken in de schappen van supermarkten staan, zodat de consument een zo ruim mogelijk keuze heeft en verwerpt oneerlijke afzetmethoden in de winkels waardoor huismerken worden bevoordeeld ten opzichte van onafhankelijke merken; dringt aan op meer doorzichtigheid en eerlijkheid in de prijsvorming voor huismerken en onafhankelijke merken; dringt aan op regels ter voorkoming van parasietachtige namaak van onafhankelijke merken door grote detailhandelaren om hun eigen merk te scheppen;

12. weist ferner nachdrücklich darauf hin, dass in den Supermärkten unabhängige Marken neben den Eigenmarken des Einzelhändlers angeboten werden sollten, damit die Verbraucher eine möglichst große Auswahl haben, und lehnt unfaire verkaufsfördernde Praktiken im Supermarkt ab, die Eigenmarken gegenüber unabhängigen Marken begünstigen; fordert größere Transparenz und Fairness bei der Preisgestaltung für Eigenmarken und unabhängige Marken; weist nachdrücklich darauf hin, dass es Regeln geben muss, die verhindern, dass große Einzelhändler bei der Schaffung ihrer Eigenmarken unabhängige Marken auf unlautere Weise kopieren;


verzoekt de Commissie en de lidstaten maximaal het potentieel te benutten van het satellietnavigatiesysteem Galileo, met het oog op een zo ruim mogelijke toepassing van de applicaties in combinatie met ICT op het gebied van het vervoer, met name het beheer en de organisatie van verkeersstromen, informatie over het goederen- en personenverkeer in real-time en optimalisering van de keuze van verkeersmodus en traject;

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Potenzial des Satellitennavigationssystems Galileo optimal für eine möglichst breite Nutzung der entsprechenden Anwendungen in Kombination mit IKT im Bereich Verkehr auszunutzen, insbesondere bei der Steuerung und Organisation von Verkehrsströmen, bei Informationen über Waren- und Personenbewegungen in Echtzeit sowie bei der Optimierung von Transportstrecken und Verkehrsarten;


18. verzoekt de Commissie en de lidstaten maximaal het potentieel te benutten van het satellietnavigatiesysteem Galileo, met het oog op een zo ruim mogelijke toepassing van de applicaties in combinatie met ICT op het gebied van het vervoer, met name het beheer en de organisatie van verkeersstromen, informatie over het goederen- en personenverkeer in real-time en optimalisering van de keuze van verkeersmodus en traject;

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Potenzial des Satellitennavigationssystems Galileo optimal für eine möglichst breite Nutzung der entsprechenden Anwendungen in Kombination mit IKT im Bereich Verkehr auszunutzen, insbesondere bei der Steuerung und Organisation von Verkehrsströmen, bei Informationen über Waren- und Personenbewegungen in Echtzeit sowie bei der Optimierung von Transportstrecken und Verkehrsarten;


6. verwelkomt de keuze van gelijke beloning als prioriteitsthema voor 2001; roept de Commissie op om een nieuw voorstel voor een versterking van het op gelijke beloning gerichte werkgelegenheidsrichtsnoer, met inbegrip van nationale streefcijfers voor de vermindering van beloningsverschillen, in te dienen en roept de Raad op om een dergelijk voorstel positief tegemoet te treden en aan te nemen; vraagt de Commissie hiertoe voor een zo ruim mogelijke verspreiding te zorgen van de resultaten en van goede praktijken ...[+++]

6. begrüßt die Tatsache, dass die Gleichheit des Arbeitsentgelts zum Schwerpunktthema 2001 gewählt worden ist; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag zur Verstärkung der auf gleiches Entgelt abzielenden Beschäftigungsleitlinie, einschließlich nationaler Sollzahlen für den Abbau von Lohnunterschieden, zu unterbreiten, und fordert den Rat auf, einen solchen Vorschlag positiv aufzunehmen und anzunehmen; ersucht zu diesem Zeck die Kommission, für eine möglichst große Verbreitung der Ergebnisse und von good practices zu sorgen, sowie Untersuchungen zu den Ursachen des Lohngefälles und zu den Maßnahmen durchzuführen, die in den Mi ...[+++]


6. verwelkomt de keuze van gelijke beloning als prioriteitsthema voor 2001; roept de Commissie op om een nieuw voorstel voor een versterking van het op gelijke beloning gerichte werkgelegenheidsrichtsnoer, met inbegrip van nationale streefcijfers voor de vermindering van beloningsverschillen, in te dienen en roept de Raad op om een dergelijk voorstel positief tegemoet te treden en aan te nemen; vraagt de Commissie hiertoe voor een zo ruim mogelijke verspreiding te zorgen van de resultaten en van goede praktijken ...[+++]

6. begrüßt die Tatsache, dass die Gleichheit des Arbeitsentgelts zum Schwerpunktthema 2001 gewählt worden ist; fordert die Kommission auf, einen neuen Vorschlag zur Verstärkung der auf gleiches Entgelt abzielenden Beschäftigungsleitlinie, einschließlich nationaler Sollzahlen für den Abbau von Lohnunterschieden, zu unterbreiten, und fordert den Rat auf, einen solchen Vorschlag positiv aufzunehmen und anzunehmen; ersucht zu diesem Zeck die Kommission, für eine möglichst große Verbreitung der Ergebnisse und von good practices zu sorgen, sowie Untersuchungen zu den Ursachen des Lohngefälles und zu den Maßnahmen durchzuführen, die in den Mi ...[+++]


(4) De procedure voor de indiening van de programma's en de keuze van de uitvoeringsinstantie moet worden vastgesteld, om te zorgen voor een zo ruim mogelijke concurrentie terzake en om het vrije verkeer van diensten te waarborgen.

(4) Es ist das Verfahren festzulegen, nach dem die Programme vorgelegt und die Durchführungsstellen ausgewählt werden, um einen möglichst umfassenden Wettbewerb und einen freien Dienstleistungsverkehr sicherzustellen.


Door de keuze van de volmachtgever te beperken tot een van zijn naaste bloed- of aanverwanten, in onderhavig geval tot de tweede graad inbegrepen, maakt het ontwerp een einde aan de mogelijke misbruiken en laat het tevens een voldoende ruime keuze over » (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 235/3, p. 2).

Indem die Auswahl des Bevollmächtigten auf einen nahen Verwandten oder Verschwägerten des Vollmachtgebers, nämlich bis zum zweiten Grad einschliesslich, begrenzt wird, setzt der Entwurf möglichen Missbräuchen ein Ende und bietet dennoch eine ausreichend grosse Auswahl » (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 235/3, S. 2).


f) In de richtlijnen moet, bij de vaststelling van de modules die voor een bepaald produkt of een bepaalde sector in aanmerking komen, worden getracht de fabrikant een zo ruim mogelijke keuze te laten als verenigbaar is met de noodzaak om aan de eisen te voldoen.

f) Bei der Festlegung der möglichen Module für ein Produkt oder einen Produktionssektor in den Richtlinien muß versucht werden, dem Hersteller so viele Wahlmöglichkeiten zu lassen, wie mit der Gewährleistung der Erfuellung der Anforderungen zu vereinbaren ist.




D'autres ont cherché : zo ruim     ruim mogelijke     ruim mogelijke keuze     zo ruim mogelijk keuze     keuze     verwelkomt de keuze     voldoende ruime     aan de mogelijke     door de keuze     ruim mogelijk keuze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruim mogelijk keuze' ->

Date index: 2024-10-10
w