Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russische federatie ertoe zouden bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame energie, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare groepen; overwegende dat herni ...[+++]

in der Erwägung, dass der Ausbau der erneuerbaren Energiequellen dazu beitragen kann, energiewirtschaftliche Souveränität sicherzustellen, die Energiearmut zu beseitigen und die wirtschaftliche Entwicklung in der Union sowie ihre Führungsposition im Technologiebereich zu unterstützen und gleichzeitig dem Klimawandel zu begegnen; in der Erwägung, dass mit erneuerbaren Energiequellen dazu beigetragen würde, eine stabile, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Bürger und insbesondere für sozial Schwache bereitzustellen; in der Erwägung, dass die Bürger dank erneuerbarer Energiequellen Nutzen aus den Vorteile ...[+++]


- De EU dient haar reeds lang bestaande partnerschap met de VS te handhaven en verder te ontwikkelen en een strategisch partnerschap tot stand te brengen met de Russische Federatie (waartoe ook de ondersteuning van de Soyuz op het Guyana Space Centre behoort); tevens dient zij ertoe bij te dragen dat beleidsvormers in de ontwikkelingslanden beter worden geïnformeerd.

- Die EU sollte ihre langjährige Partnerschaft mit den USA pflegen und entwickeln und eine strategische Partnerschaft mit der Russischen Föderation aufbauen (einschl. Förderung von Sojus im Raumfahrtzentrum Guayana). Daneben sollte die EU zu einer besseren Versorgung der politischen Entscheidungsträger in den Entwicklungsländern mit Informationen beitragen.


Zij hebben verklaard dat eventuele verdere stappen van de Russische Federatie om de situatie in Oekraïne te destabiliseren, bijkomende en verreikende gevolgen voor de betrekkingen op een breed scala van economische gebieden tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, zouden hebben.

Sie erklärten, dass alle weiteren Schritte der Russischen Föderation zur Destabilisierung der Lage in der Ukraine zu zusätzlichen und weitreichenden Konsequenzen für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits führen würden; dies würde eine Vielzahl von Wirtschaftsbereichen betreffen.


11. dringt erop aan dat in eventuele toekomstige overeenkomsten betreffende de samenwerking op energiegebied tussen de EU en de Russische Federatie een bepaling inzake wederzijdse toegang tot infrastructuur wordt opgenomen en de kwestie van technische problemen in derde landen die gevolgen hebben voor de grensoverschrijdende voorziening van de lidstaten wordt aangesproken; onderstreept dat de ratificatie en tenuitvoerlegging van het transitprotocol en het Energiehandvest door de Russische Federatie ertoe zouden bijdragen toekomstige investeringen in de energie-infrastructuur van de Russische Federatie te waarborgen en een adequate gasvo ...[+++]

11. fordert, dass künftige Energie-Kooperationsabkommen zwischen der EU und der Russischen Föderation Bestimmungen über den gegenseitigen Zugang zu Infrastrukturen enthalten und das Problem technischer Ausfälle in Drittstaaten, die grenzüberschreitende Lieferungen in Mitgliedstaaten beeinträchtigen, aufgreifen sollten; betont, dass die Ratifizierung und Umsetzung des Transitprotokolls und des Vertrags über die Energiecharta durch die Russische Föderation zur Sicherung künftiger Investitionen in die Energieinfrastruktur der Russischen ...[+++]


13. roept de Russische Federatie ertoe op in het kader van de Verenigde Naties een constructieve rol te spelen, als onderdeel van de mondiale inspanningen om de Iraanse pogingen tot uraniumverrijking en andere nucleaire activiteiten die gericht zijn op de productie van kernwapens een halt toe te roepen; verzoekt de Russische leiding zich aan te sluiten bij de internationale sancties tegen Iraanse instellingen als reactie op de bestorming van de Britse ambassade in Teheran ...[+++]

13. fordert die Russische Föderation auf, im Rahmen der Vereinten Nationen eine konstruktive Rolle bei den weltweiten Bemühungen zu spielen, die Versuche Irans betreffend die Anreicherung von Uran und andere Aktivitäten im Nuklearbereich, die die Herstellung von Kernwaffen zum Ziel haben, zu verhindern; fordert die russischen Staatsorgane auf, die als Reaktion auf die Erstürmung der britischen Botschaft in Teheran verhängten internationalen Sanktionen gegen iranische Unternehmen mitzutragen ...[+++]


de bijdragen aan de grensoverschrijdende programma's uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1299/2013 van het Europees Parlement en de Raad , waaraan de partnerlanden en/of de Russische Federatie deelnemen.

die Beiträge zu länderübergreifenden Programmen nach der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates , an denen Partnerländer und/oder die Russische Föderation teilnehmen.


20. roept de Russische Federatie ertoe op in het kader van de Verenigde Naties een constructieve rol te spelen, als onderdeel van de mondiale inspanningen om de Iraanse pogingen tot uraniumverrijking en andere nucleaire activiteiten die gericht zijn op het bouwen van kernwapens te blokkeren;

20. fordert die Russische Föderation auf, im Rahmen der Vereinten Nationen eine konstruktive Rolle bei den weltweiten Versuchen zu spielen, die Versuche Irans zur Anreicherung von Uran und andere Aktivitäten im Nuklearbereich zu blockieren, die die Herstellung von Kernwaffen zum Ziel haben;


3. roept de Russische Federatie ertoe op een doorslaggevende bijdrage te leveren tot het bereiken van een vreedzame en blijvende oplossing van het conflict in Zuid-Ossetië en het herstellen van de rechten van de uit de regio Abchazië verdreven Georgiërs;

3. fordert die Russische Föderation auf, einen entscheidenden Beitrag dazu zu leisten, dass der Konflikt in Südossetien friedlich und nachhaltig beigelegt wird und die Rechte der aus der Region Abchasien vertriebenen Georgier wiederhergestellt werden;


de Russische Federatie ertoe aan te sporen de verbintenissen na te komen die zij tijdens de OVSE-top in Istanboel is aangegaan inzake de vermindering en terugtrekking van de Russische strijdkrachten uit Georgisch grondgebied, en er nota van te nemen dat de instemming van het gastland vereist is voor de aanwezigheid van buitenlandse militaire bases op het zijn grondgebied; het Europees Parl ...[+++]

die Russische Föderation dringend aufzufordern, ihre auf dem OSZE-Gipfel in Istanbul im Jahr 1999 eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Verringerung der Zahl und den Abzug der russischen Truppen aus Georgien einzuhalten und zur Kenntnis zu nehmen, dass der betreffende Staates unbedingt seine Einwilligung zur Präsenz von ausländischen Militärstützpunkten auf seinem Staatsgebiet geben muss; das Europäische Parlament weist die Regierung von Georgien darauf hin, dass frühzeitig Maßnahmen getroffen ...[+++]


31. Een eventuele EU-regeling zou oriëntatieprogramma's moeten omvatten waaraan vóór het vertrek in het land van opvang zou worden deelgenomen en die ertoe zouden bijdragen bij de vluchtelingen realistische verwachtingen te wekken en hen zouden voorbereiden op de toekomst die hen wacht.

31. Ein mögliches EU-Programm sollte Orientierungsprogramme beinhalten, die vor der Abreise im Aufnahmeland stattfinden. Sie würden dazu beitragen, realistische Erwartungen zu wecken und die Flüchtlinge auf die Zukunft vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russische federatie ertoe zouden bijdragen' ->

Date index: 2022-09-20
w