Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorschriften inzake rusttijden

Traduction de «rusttijden inzake haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Verdrag inzake de arbeidsduur en de rusttijden voor het vervoer op de weg

Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een onderneming die wegvervoerondernemer wil worden moet een vestiging in een EU-land hebben met bedrijfsruimte in dat EU-land, waarin zij de documenten (bijv. boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid, documenten met gegevens over de rij- en rusttijden) inzake haar hoofdactiviteiten bewaart.

Ein Unternehmen, das den Beruf des Kraftverkehrsunternehmers ausüben möchte, muss über eine Niederlassung in einem EU-Land verfügen, mit Räumlichkeiten in dem genannten EU-Land, in denen alle Unterlagen (z. B. Buchführungsunterlagen, Personalverwaltungsunterlagen und Dokumente mit Daten in Bezug auf Lenk- und Ruhezeiten) des Unternehmens aufbewahrt werden.


Een onderneming die wegvervoerondernemer wil worden moet een vestiging in een EU-land hebben met bedrijfsruimte in dat EU-land, waarin zij de documenten (bijv. boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid, documenten met gegevens over de rij- en rusttijden) inzake haar hoofdactiviteiten bewaart.

Ein Unternehmen, das den Beruf des Kraftverkehrsunternehmers ausüben möchte, muss über eine Niederlassung in einem EU-Land verfügen, mit Räumlichkeiten in dem genannten EU-Land, in denen alle Unterlagen (z. B. Buchführungsunterlagen, Personalverwaltungsunterlagen und Dokumente mit Daten in Bezug auf Lenk- und Ruhezeiten) des Unternehmens aufbewahrt werden.


beschikken over een vestiging in die lidstaat met ruimten waarin zij de documenten inzake haar hoofdactiviteiten bewaart, met name de boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid, documenten met gegevens over de rij- en rusttijden en alle andere documenten waartoe de bevoegde instantie toegang moet krijgen om te kunnen controleren of aan de voorwaarden van deze verordening is voldaan.

über eine Niederlassung in dem genannten Mitgliedstaat verfügen, mit Räumlichkeiten, in denen seine wichtigsten Unternehmensunterlagen aufbewahrt werden, insbesondere seine Buchführungsunterlagen, Personalverwaltungsunterlagen, Dokumente mit den Daten über die Lenk- und Ruhezeiten sowie alle sonstigen Unterlagen, zu denen die zuständige Behörde Zugang haben muss, um die Erfüllung der in dieser Verordnung festgelegten Voraussetzungen überprüfen zu können.


Om te waarborgen dat in de EU en haar buurlanden vergelijkbare normen inzake wegvervoer worden toegepast, is het belangrijk dat de digitale tachograaf in de buurlanden wordt ingevoerd overeenkomstig de Europese VN-Overeenkomst inzake de rij- en rusttijden in het internationale vervoer over de weg (AETR[20]).

Damit gewährleistet ist, dass die im Straßenverkehr geltenden Standards in der EU und ihren Nachbarländern ähnlich sind, ist es wichtig, dass der Einsatz des digitalen Fahrtenschreibers in den Nachbarländern den Anforderungen des Europäischen Übereinkommens über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (AETR[20]) im Rahmen der UNECE entspricht.




D'autres ont cherché : voorschriften inzake rusttijden     rusttijden inzake haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusttijden inzake haar' ->

Date index: 2024-10-30
w