Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
GMD
Gezamenlijk
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Samen opleggen
Samen te voegen inkomsten
Samen uitvoeren van patrouille
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "samen een dossier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

allgemeine medizinische Akte


individueel dossier | persoonlijk dossier

Dossier für die betreffende Person


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

Einsicht in die Akten der Anmeldung






samen uitvoeren van patrouille

gemeinsame Streifenrunde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toepassing van het eerste lid, 1° en 2°, vormen de stukken en het aanvraagformulier « tijdelijke maatregelen » samen een dossier dat aan de bevoegde administratie te richten is voor 1 februari 2015, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

Für die Anwendung von Absatz 1, 1° und 2° bilden die Schriftstücke und das Antragsformular " Übergangsmaßnahmen" eine Akte, die der zuständigen Verwaltung vor dem 1. Februar 2015 zu übermitteln ist (es gilt das Datum des Poststempels).


2° de stukken bedoeld onder 1° a) en het aanvraagformulier « tijdelijke maatregelen » vormen samen een dossier dat aan de bevoegde administratie te richten is voor 1 februari 2015, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

2° die unter Punkt 1° a angeführten Schriftstücke und das Antragsformular " Übergangsmaßnahmen" bilden eine Akte, die der zuständigen Verwaltung vor dem 1. Februar 2015 zu übermitteln ist (es gilt das Datum des Poststempels).


Het bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunningstuk en het aanvraagformulier « tijdelijke maatregelen » vormen samen een dossier dat aan de bevoegde administratie te richten is voor 1 februari 2015, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

Die Empfangsbestätigung des Antrags auf Städtebaugenehmigung und das Antragsformular " Übergangsmaßnahmen" bilden eine Akte, die der zuständigen Verwaltung vor dem 1. Februar 2015 zu übermitteln ist (es gilt das Datum des Poststempels).


Het stuk bedoeld in het eerste lid en het aanvraagformulier « tijdelijke maatregelen » vormen samen een dossier dat aan de bevoegde administratie te richten is voor 1 februari 2015, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

Das unter Absatz 1 angeführte Schriftstück und das Antragsformular " Übergangsmaßnahmen" bilden eine Akte, die der zuständigen Verwaltung vor dem 1. Februar 2015 zu übermitteln ist (es gilt das Datum des Poststempels).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de stukken bedoeld onder 1° en het aanvraagformulier « tijdelijke maatregelen » vormen samen een dossier dat aan de bevoegde administratie te richten is voor 1 februari 2015, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

2° die unter Punkt 1° angeführten Schriftstücke und das Antragsformular " Übergangsmaßnahmen" bilden eine Akte, die der zuständigen Verwaltung vor dem 1. Februar 2015 zu übermitteln ist (es gilt das Datum des Poststempels).


Op 21 juni 2013 heeft de Commissie het Europees Agentschap voor chemische stoffen („het Agentschap”) verzocht een dossier samen te stellen overeenkomstig de voorschriften van bijlage XV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 (een „bijlage XV-dossier”) teneinde een procedure voor beperkingen volgens de artikelen 69 tot en met 73 van die verordening op gang te brengen.

Am 21. Juni 2013 ersuchte die Kommission die Europäische Chemikalienagentur (im Folgenden die „Agentur“), ein Dossier entsprechend den Anforderungen von Anhang XV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (im Folgenden „Dossier gemäß Anhang XV“) zu erarbeiten, um ein Beschränkungsverfahren nach den Artikeln 69 bis 73 der REACH-Verordnung einzuleiten.


In november 2011 heeft de Commissie in overeenstemming met artikel 69, lid 1, van die verordening het Agentschap voor chemische stoffen (hierna „het Agentschap” genoemd) verzocht om voor DCB een beperkingsdossier samen te stellen overeenkomstig de voorschriften van bijlage XV bij die verordening (hierna „het bijlage XV-dossier” genoemd).

Im November 2011 forderte die Kommission die Europäische Chemikalienagentur („Agentur“) gemäß Artikel 69 Absatz 1 dieser Verordnung auf, ein Dossier für die Beschränkung von DCB nach den Anforderungen von Anhang XV dieser Verordnung („Anhang-XV-Dossier“) für diesen Stoff auszuarbeiten.


Wat de gegevens betreft, kan het GVO-dossier worden vervangen door andere documentatie, die op zichzelf of samen met een vereenvoudigd GVO-dossier kan worden ingediend.

Bezüglich der Daten kann das Prüfpräparate-Dossier durch andere Dokumente ersetzt werden, die entweder allein oder zusammen mit einem vereinfachten Prüfpräparate-Dossier übermittelt werden.


Tijdens het beoordelings- en besluitvormingsproces waarin de artikelen 4 tot en met 21 voorzien, werken de lidstaat-rapporteur en de Autoriteit met de aanvragers samen om eventuele problemen in verband met het dossier snel op te lossen of om in een vroeg stadium te bepalen welke nadere toelichting of aanvullend onderzoek eventueel nodig is voor de beoordeling van het dossier, inclusief informatie om een beperking van de goedkeuring overbodig te maken, of om in de voorgestelde gebruiksvoorwaarden voor het gewasbeschermingsmiddel wijzig ...[+++]

Während der Bewertung und Entscheidungsfindung gemäß den Artikeln 4 bis 21 arbeiten der berichterstattende Mitgliedstaat und die Behörde mit den Antragstellern zusammen, um jede Frage bezüglich des Dossiers schnell zu klären oder frühzeitig alle für die Bewertung des Dossiers eventuell erforderlichen weiteren Erläuterungen oder zusätzlichen Studien zu ermitteln; dazu gehören auch Informationen, durch die sich eine Einschränkung der Genehmigung, Änderungen der vorgeschlage ...[+++]


1. Een aanvraag voor de goedkeuring van een werkzame stof of voor een wijziging van de voorwaarden van een goedkeuring wordt door de producent van de werkzame stof bij een lidstaat, hierna de „lidstaat-rapporteur” genoemd, ingediend, samen met een beknopt en een volledig dossier, zoals omschreven in artikel 8, leden 1 en 2, dan wel een wetenschappelijke verantwoording waarin is aangegeven waarom bepaalde delen van die dossiers niet zijn ingediend en waaruit blijkt dat de w ...[+++]

(1) Der Hersteller eines Wirkstoffs legt einem Mitgliedstaat („berichterstattender Mitgliedstaat“ genannt) einen Antrag auf Genehmigung dieses Wirkstoffs oder auf Änderung der Bedingungen für eine Genehmigung vor, zusammen mit einem vollständigen Dossier und einer Kurzfassung davon gemäß Artikel 8 Absätze 1 und 2 oder mit einer wissenschaftlich fundierten Begründung für die Nichtvorlage bestimmter Teile dieser Dossiers; dabei ist nachzuweisen, dass de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen een dossier' ->

Date index: 2023-04-20
w