Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenhangend mogelijke wijze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op zo liberaal mogelijke wijze de deviezenvergunningen verstrekken

so grosszuegig wie moeglich die devisenrechtlichen Genehmigungen erteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle collegae waren het erover eens dat wij, om sterker te staan, op zo samenhangend mogelijke wijze moeten optreden.

Alle Kollegen stimmen darin überein, dass wir so kohärent wie möglich handeln müssen, um unsere Position zu stärken.


De EU moet op een samenhangende en doeltreffende wijze handelen en over haar maatregelen rapporteren, dubbel werk voorkomen en zo veel mogelijk synergieën tot stand brengen.

Die EU wird konsequent und effizient handeln und über ihre Maßnahmen Bericht erstatten müssen, um Doppelarbeit zu vermeiden und Synergieeffekte zu maximieren.


Daarom is zij ervan overtuigd dat de toelating van migranten om economische redenen zoveel mogelijk zal moeten plaatsvinden in overleg met de landen van herkomst, in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en op doorzichtige en samenhangende wijze, met gebruikmaking van de procedures die uiteen worden gezet in de voorgestelde communautaire wetgeving betreffende de toelating van derdelanders [13].

Daher sollte die Zulassung von Wirtschaftsmigranten so weit wie möglich in Partnerschaft mit den Herkunftsländern und im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie erfolgen. Außerdem muss dies in kohärenter und transparenter Weise nach den Verfahren geschehen, die in den vorgeschlagenen Rechtsvorschriften über die Zulassung von Drittstaatsangehörigen, die eine Erwerbstätigkeit aufnehmen wollen, vorgesehen sind [13].


De instellingen zorgen ervoor dat hun respectieve tijdschema's zoveel mogelijk op elkaar worden afgestemd zodat de besprekingen op samenhangende en convergente wijze kunnen worden gevoerd, hetgeen moet resulteren in de definitieve vaststelling van de begroting.

Die Organe sorgen dafür, dass die jeweiligen Zeitpläne soweit wie möglich koordiniert werden, damit eine kohärente und konvergente Durchführung des Verfahrens mit Blick auf die endgültige Feststellung des Haushaltsplans ermöglicht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instellingen zorgen ervoor dat hun respectieve tijdschema's zoveel mogelijk op elkaar worden afgestemd, zodat de besprekingen op samenhangende en convergente wijze kunnen worden gevoerd en leiden tot de definitieve vaststelling van de algemene begroting van de Unie.

Die Organe stellen sicher, dass ihre jeweiligen Zeitpläne so weit wie möglich koordiniert werden, damit eine kohärente und konvergente Durchführung des Verfahrens mit Blick auf den endgültigen Erlass des Gesamthaushaltsplans der Union ermöglicht wird.


Vraag 5 - Hoe kan de financiering van ruimtevaartactiviteiten op Europees niveau op zo samenhangend mogelijke wijze worden georganiseerd en hoe kan worden voorkomen dat een toename van de middelen op Europees niveau gepaard gaat met een even grote afname van de investeringen op nationaal niveau?

Frage 5: Wie lässt sich die Finanzierung der Tätigkeiten im Bereich der Raumfahrt auf europäischer Ebene in kohärentester Weise organisieren und wie kann verhindert werden, dass eine Aufstockung der Mittel auf europäischer Ebene zu einer entsprechenden Verringerung der Investitionen auf einzelstaatlicher Ebene führt?


33. Tot slot moet de Unie in de internationale fora op samenhangende wijze en, waar mogelijk, met één stem spreken, teneinde haar ontwikkelingsbeleid beter tot zijn recht te laten komen en meer invloed uit te oefenen op het tot stand komen van een internationale consensus op dit gebied.

Schließlich muss sich die Union in den internationalen Gremien kohärent äußern und möglichst mit einer einzigen Stimme sprechen, damit ihre Entwicklungspolitik besser zur Geltung gebracht wird, und sie muss zunehmend Einfluss darauf ausüben, dass in diesem Bereich ein internationaler Konsens zu Stande kommt.


Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij met name aandacht dient te worden geschonken aan de belangen van vrouwen ; - steun voor de formulering en tenuitvoerle ...[+++]

Zur Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Nachfrage nach Arbeitskräften könnte wie folgt vorgegangen werden: - Unterstützung eines Wirtschaftswachstums auf breiter Grundlage und einer umfassenden Verteilung seiner Vorteile durch entsprechende makro-ökonomische Strategien; - Förderung eines adäquaten Zugangs zu wichtigen Voraussetzungen wie Kenntnisse und Fertigkeiten, Boden, Kredit, Kapital und Technologie, um die Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen und städtischen Gebieten sowie die Arbeitsproduktivität, insbesondere bei Frauen, zu erhöhen; - Unterstützung der von den Partnerländern betriebenen Entwicklung und Durchführung in sich schlüssiger, umfassender Besc ...[+++]


Hij voegt er aan toe dat "de Resolutie van de Raad van 10 oktober 1994 de vrije ontwikkeling van de dynamiek en het innoverend vermogen van het MKB mogelijk heeft gemaakt (...) en dat een eenvoudig en samenhangend kader dan ook van essentieel belang is om meer inzicht te krijgen in de situatie en middelen te vinden om de huidige en toekomstige problemen op de meest doeltreffende wijze op te lossen door de troeven van het MKB uit te ...[+++]

Ferner stellt er fest, daß "die Entschließung des Rates vom 10. Oktober 1994 der Dynamik und dem Innovationspotential der KMU die nötigen Enfaltungsmöglichkeiten bietet (...). In diesem Sinne wäre ein einfacher und zusammenhängender Rahmen angebracht, um die Lage besser zu verstehen und Mittel und Wege zu finden, die Schwierigkeiten zu überwinden und den Herausforderungen zu begegnen.


Er moet voortdurend voor worden gezorgd dat, in de mate van het mogelijke, een enkel wettelijk kader voor de economische bedrijvigheid wordt toegepast en, zo nodig, op samenhangende wijze verder wordt ontwikkeld en aangepast aan een voortdurend veranderend klimaat.

Wir müssen uns unablässig vergewissern, daß soweit wie möglich ein einheitlicher Rechtsrahmen zur Regelung der wirtschaftlichen Aktivität aufgestellt und gegebenenfalls den sich ständig wandelnden Gegebenheiten folgend weiterentwickelt wird.




D'autres ont cherché : samenhangend mogelijke wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangend mogelijke wijze' ->

Date index: 2024-08-03
w