Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Traduction de «samenhangende wijze heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Entwicklung der Krankheit


op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

wie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juni 2012 heeft de Commissie er in haar EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel bij de lidstaten op aangedrongen alle internationale instrumenten, overeenkomsten en wettelijke verplichtingen te bekrachtigen die ertoe zullen bijdragen de mensenhandel op een meer doeltreffende, gecoördineerde en samenhangende wijze aan te pakken, inclusief het Verdrag inzake huispersoneel.

Die Kommission forderte die Mitgliedstaaten im Juni 2012 in ihrer Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels auf, alle einschlägigen internationalen Instrumente, Abkommen und völkerrechtlich verpflichtenden Übereinkünfte zu ratifizieren, die zur Bekämpfung des Menschenhandels auf effizientere, besser koordinierte und kohärentere Weise beitragen, einschließlich des Übereinkommens über Hausangestellte.


Daarom heeft deze richtlijn tot doel voor de vergunningverlening aan en het toezicht op abi-beheerders gemeenschappelijke vereisten vast te stellen en de desbetreffende risico’s en de gevolgen ervan voor de beleggers en markten in de Unie op samenhangende wijze aan te pakken.

Diese Richtlinie zielt daher darauf ab, gemeinsame Anforderungen für die Zulassung von und Aufsicht über AIFM festzulegen, um für die damit zusammenhängenden Risiken und deren Folgen für Anleger und Märkte in der Union ein kohärentes Vorgehen zu gewährleisten.


Wanneer, bij grensoverschrijdende geschillen, meer dan één lidstaat jurisdictie heeft over het betrokken transportnetwerk of de betrokken opslaglocatie, plegen de betrokken lidstaten overleg teneinde te waarborgen dat deze richtlijn op samenhangende wijze wordt toegepast.

Sind bei grenzübergreifenden Streitigkeiten mehrere Mitgliedstaaten für das betreffende Transportnetz oder die betreffende CO-Speicherstätte zuständig, so gewährleisten diese Mitgliedstaaten in Absprache miteinander, dass die vorliegende Richtlinie kohärent angewandt wird.


Wanneer, bij grensoverschrijdende geschillen, meer dan één lidstaat jurisdictie heeft over het betrokken transportnetwerk of de betrokken opslaglocatie, plegen de betrokken lidstaten overleg teneinde te waarborgen dat deze richtlijn op samenhangende wijze wordt toegepast.

Sind bei grenzübergreifenden Streitigkeiten mehrere Mitgliedstaaten für das betreffende Transportnetz oder die betreffende CO-Speicherstätte zuständig, so gewährleisten diese Mitgliedstaaten in Absprache miteinander, dass die vorliegende Richtlinie kohärent angewandt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft de activiteiten van de EU in BiH volledig doorgenomen, onder andere middels een parallelle evaluatie van de Operatie ALTHEA en de EUPM, met behulp waarvan een completer overzicht op operationeel vlak kon worden verkregen en EVDB-acties, zoals de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, op samenhangende wijze konden worden aangepakt.

Der Rat hat die Maßnahmen der EU in Bosnien und Herzegowina einer umfassenden Überprüfung unterzogen, unter anderem auch im Rahmen der parallel laufenden Überprüfung der Operation ALTHEA und der EU-Polizeimission, was sich als hilfreich erwiesen hat, um einen vollständigeren Überblick über die einschlägigen Maßnahmen zu erhalten und kohärent an ESVP-Maßnahmen heranzugehen, wie sie etwa zur Unterstützung der Bekämpfung der organisierten Kriminalität durchgeführt werden.


De Commissie heeft ontwerpen van landenspecifieke aanbevelingen inzake economisch beleid en werkgelegenheidsbeleid ingediend in één instrument, waarin ook de geïntegreerde structuur van de nationale hervormingsprogramma's en de voortgangsverslagen worden weerspiegeld, zodat de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid op een samenhangende en geïntegreerde wijze kan worden uitgevoerd.

Im Interesse einer kohärenten und abgestimmten Verfolgung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung legte die Kommission die Entwürfe für länderspezifische Empfehlungen zur Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik in Form eines einzigen Rechtsakts vor, wodurch auch der Zusammengehörigkeit von nationalen Reformprogrammen und Umsetzungsberichten Rechnung getragen wird.


43. De verordening van de Raad heeft als doelstelling dat de artikelen 81 en 82 van het Verdrag in de hele Gemeenschap op samenhangende wijze worden toegepast.

43. Die Ratsverordnung verfolgt das Ziel, dass Artikel 81 und 82 des Vertrags in der gesamten Gemeinschaft kohärent angewandt werden.


De koppeling van veiligheids- en ontwikkelingsinspanningen dient beschouwd te worden als een onlosmakelijk onderdeel van de lopende werkzaamheden van de EU, waaronder die ter verbetering van de civiel-militaire coördinatie (CMCO), en heeft ten doel ingewikkelde crisissen op samenhangende wijze te kunnen aanpakken.

Die Verknüpfung von Sicherheit und Entwicklung sollte als Bestandteil der fortlaufenden Bemühungen der EU, einschließlich solcher zur Verbesserung der zivil-militärischen Koordinierung (CMCO), gesehen werden, damit komplexe Krisen auf kohärente Weise angegangen werden.


Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij met name aandacht dient te worden geschonken aan de belangen van vrouwen ; - steun voor de formulering en tenuitvoerlegging van samenhangende algemene ...[+++]

Zur Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Nachfrage nach Arbeitskräften könnte wie folgt vorgegangen werden: - Unterstützung eines Wirtschaftswachstums auf breiter Grundlage und einer umfassenden Verteilung seiner Vorteile durch entsprechende makro-ökonomische Strategien; - Förderung eines adäquaten Zugangs zu wichtigen Voraussetzungen wie Kenntnisse und Fertigkeiten, Boden, Kredit, Kapital und Technologie, um die Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen und städtischen Gebieten sowie die Arbeitsproduktivität, insbesondere bei Frauen, zu erhöhen; - Unterstützung der von den Partnerländern betriebenen Entwicklung und Durchführung in sich schlüssiger, umfassender Besc ...[+++]


Hij voegt er aan toe dat "de Resolutie van de Raad van 10 oktober 1994 de vrije ontwikkeling van de dynamiek en het innoverend vermogen van het MKB mogelijk heeft gemaakt (...) en dat een eenvoudig en samenhangend kader dan ook van essentieel belang is om meer inzicht te krijgen in de situatie en middelen te vinden om de huidige en toekomstige problemen op de meest doeltreffende wijze op te lossen door de troeven van het MKB uit te spelen".

Ferner stellt er fest, daß "die Entschließung des Rates vom 10. Oktober 1994 der Dynamik und dem Innovationspotential der KMU die nötigen Enfaltungsmöglichkeiten bietet (...). In diesem Sinne wäre ein einfacher und zusammenhängender Rahmen angebracht, um die Lage besser zu verstehen und Mittel und Wege zu finden, die Schwierigkeiten zu überwinden und den Herausforderungen zu begegnen.




D'autres ont cherché : samenhangende wijze heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangende wijze heeft' ->

Date index: 2021-11-13
w