Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenleving op evenwichtige wijze weer » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten adequate methoden vinden ter ondersteuning van hun actieve rol in de samenleving, zodat ze hun gezinsleven en werk op evenwichtige wijze kunnen combineren.

Die Mitgliedstaaten sollten in der Tat geeignete Mittel finden, um sie dabei zu unterstützen, dass sie ihre berufliche Rolle in der Gesellschaft beibehalten können, in der Absicht, Familie und Beruf miteinander in Einklang zu bringen.


De programma’s moeten „op evenwichtige wijze een beeld [geven] van de samenleving en van de onder de bevolking levende interesses en inzichten op maatschappelijk, cultureel en levensbeschouwelijk gebied, en:

Die Programme müssen „ein ausgewogenes Bild der Gesellschaft sowie von Interessen und Standpunkten zur Gesellschaft sowie zu Fragen der Kultur und der Philosophie innerhalb der Bevölkerung vermitteln“


Ik heb voor de nieuwe amendementen gestemd omdat zij ons in de gelegenheid stellen eerdere standpunten van het Parlement weer op evenwichtige wijze in de tekst op te nemen.

Ich habe daher für die neuen Änderungsanträge gestimmt, die – im Sinne der Ausgewogenheit – die vorhergehenden Standpunkte des Parlaments wiederherstellen.


Vertegenwoordiging — Een debat stimuleren over de wijze waarop de participatie in de samenleving kan worden vergroot van groepen die het slachtoffer zijn van discriminatie, alsmede over een evenwichtige participatie van mannen en vrouwen — Tijdens het Europees Jaar zal de bevolking worden aangemoedigd na te denken en te debatteren over de behoefte om hun grotere partici ...[+++]

Gesellschaftliche Präsenz — eine Debatte anregen über Möglichkeiten, die gesellschaftliche Teilhabe von Gruppen zu stärken, die Opfer von Diskriminierung sind, sowie eine ausgewogene Teilhabe von Männern und Frauen zu fördern — Das Europäische Jahr wird Überlegungen und Diskussionen darüber anregen, dass die gesellschaftliche Teilhabe dieser Gruppen und ihre Einbeziehung in Aktionen zur Bekämpfung von Diskriminierungen in allen Bereichen und auf allen Ebenen gefördert werden muss.


(b) Vertegenwoordiging – Een debat stimuleren over de wijze waarop de participatie in de samenleving kan worden vergroot van groepen die het slachtoffer zijn van discriminatie, alsmede over een evenwichtige participatie van mannen en vrouwen – Tijdens het Europees Jaar zal de bevolking worden aangemoedigd na te denken en te debatteren over de behoefte om hun grotere par ...[+++]

(b) Gesellschaftliche Präsenz – eine Debatte anregen über Möglichkeiten, die gesellschaftliche Teilhabe von Gruppen zu stärken, die Opfer von Diskriminierung sind, sowie eine ausgewogene Teilhabe von Männern und Frauen zu fördern – Das Europäische Jahr wird Überlegungen und Diskussionen darüber anregen, dass die gesellschaftliche Teilhabe dieser Gruppen und ihre Einbeziehung in Aktionen zur Bekämpfung von Diskriminierungen in allen Bereichen und auf allen Ebenen gefördert werden muss.


12. Na paragraaf 75 de volgende paragraaf invoegen: "verzoekt de lidstaten te zorgen voor een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in plaatselijke en Europese verkiezingen, aangezien de democratische waarden van onze samenleving en ons politieke systeem door het niet op evenwichtige wijze deelnemen van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces worden aangetast".

12. Nach Ziffer 75 ist einzufügen: „fordert die Mitgliedstaaten auf, eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament zu erzielen, da die demokratischen Werte unserer Gesellschaft und unseres politischen Systems geschmälert werden, wenn eine ausgewogene Teilhabe von Frauen und Männern am Entscheidungsfindungsprozess fehlt; “


7. spreekt de hoop uit dat als onderdeel van de algemene integratie van etnische minderheidsgroepen in de Letlandse samenleving deze groepen op meer evenwichtige wijze vertegenwoordigd zullen worden op politiek niveau; is van mening dat een overhaaste aanpak vermeden moet worden, maar dat op een gegeven moment in de toekomst overwogen kan worden het stemrecht voor plaatselijke verkiezingen uit te breiden;

7. bringt die Hoffnung zum Ausdruck, dass im Rahmen der allgemeinen Integration ethnischer Minderheiten in die lettische Gesellschaft diese Gruppen auf politischer Ebene ausgewogener vertreten sein werden; ist der Auffassung, dass ein überstürztes Herangehen vermieden werden sollte, das jedoch zu einem künftigen Zeitpunkt die Ausweitung des Kommunalwahlrechts geprüft werden könnte;


(13) Overwegende dat de lidstaten, de sociale partners, de politieke partijen en organisaties, de niet-gouvernementele organisaties en de media een beslissende rol spelen in de totstandbrenging van een samenleving waarin de politieke, economische, sociale en culturele verantwoordelijkheden op evenwichtige wijze door vrouwen en mannen worden gedragen.

(13) Den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern, den politischen Parteien und Organisationen, den Nichtregierungsorganisationen sowie den Medien kommt eine entscheidende Rolle bei der Gestaltung einer Gesellschaft zu, in der die Pflichten im politischen, wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Bereich in ausgewogener Weise von Frauen und Männern übernommen werden.


(13) Overwegende dat de lidstaten, de sociale partners, de politieke partijen en organisaties, de niet-gouvernementele organisaties en de media een beslissende rol spelen in de totstandbrenging van een samenleving waarin de politieke, economische, sociale en culturele verantwoordelijkheden op evenwichtige wijze door vrouwen en mannen worden gedragen;

(13) Den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern, den politischen Parteien und Organisationen, den Nichtregierungsorganisationen sowie den Medien kommt eine entscheidende Rolle bei der Gestaltung einer Gesellschaft zu, in der die Pflichten im politischen, wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Bereich in ausgewogener Weise von Frauen und Männern übernommen werden.


de verschillende opvattingen en benaderingen ten aanzien van participatie en de verschillende opvattingen ten aanzien van burgerschap die onderwerp van discussie zijn te verkennen en te verduidelijken, rekening houdend met het acquis van de EG dat met de integratie van immigranten te maken heeft, het constitutionele bestel en de rechtsorde van de lidstaten alsook met de uitwisseling van ideeën en ervaringen inzake de door de lidstaten toegepaste naturalisatieregelingen; na te gaan welke meerwaarde de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese modules voor integratie van migranten als volwaardig project kan bieden in het licht van de ervaring die in de lidstaten is opgedaan met het opzetten van taalcursussen, de inschakeling van de samenl ...[+++]

die derzeit diskutierten verschiedenen Konzepte und Ansätze in Bezug auf "Mitwirkung" und die verschiedenen Konzepte von "Staatsbürgerschaft" zu prüfen und zu klären und dabei den für die Integration von Zuwanderern relevanten Gemeinschaftsbesitzstand sowie die Verfassungs- und Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen und Gedanken und Erfahrungen in Bezug auf die Einbürgerungssysteme der Mitgliedstaaten auszutauschen, zu prüfen, welchen zusätzlichen Nutzen es erbringen könnte, die Entwicklung gemeinsamer europäischer Module für die Integration von Zuwanderern zu einem eigenständigen Projekt zu machen, und sich dabei auf die Erfahrungen zu stützen, die auf einzelstaatlicher Ebene mit Einführungs- und Sprachkursen, der Einbezie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving op evenwichtige wijze weer' ->

Date index: 2024-05-28
w