Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving twee belangrijke " (Nederlands → Duits) :

Vorige week heeft de Europese samenleving twee belangrijke gebeurtenissen meegemaakt.

In der vergangenen Woche gab es zwei Ereignisse für die europäische Gesellschaft.


2. benadrukt dat de werkgelegenheidsaspecten van de strategie voor jongeren in het licht van de huidige crisis en de alarmerend hoge jeugdwerkloosheid en de geraamde kosten van "niet-optreden" binnen de EU nog belangrijker zijn geworden; benadrukt dat met het oog op de bijna 2 miljoen vacatures in de EU, de volgende cyclus (2013-2015) de nadruk moet leggen op de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren, namelijk het creëren van gelijke kansen voor jongeren op de arbeidsmarkt en de bevordering van sociale inte ...[+++]

2. stellt fest, dass die Beschäftigungsaspekte der Jugendstrategie angesichts der anhaltenden Krise und der alarmierend hohen Jugendarbeitslosenraten sowie angesichts der geschätzten Kosten einer „Untätigkeit“ innerhalb der EU in diesem Bereich immer dringlicher werden; betont, dass in Anbetracht der fast 2 Millionen unbesetzten Arbeitsplätze in der EU der nächste Zyklus (2013-2015) unbedingt einen Beitrag zu den beiden wichtigsten Zielen der Jugendstrategie (Schaffung gleicher Voraussetzungen für Jugendliche auf dem Arbeitsmarkt und Förderung der sozialen Integration) leisten muss, und zwar vor allem, indem der Schwerpunkt auf Jugendarbeitslosigkeit, Bildung und Berufsbildung gelegt wird; betont, dass den Auswirkungen der Krise auf junge ...[+++]


De app vertelt het verhaal van twee nieuwsgierige kinderen die te horen krijgen hoe belangrijk water is voor de samenleving.

Die App erzählt die Geschichte von zwei wissbegierigen Kindern, denen die Bedeutung von Wasser für die Gesellschaft erklärt wird.


Het programma voor voedselverstrekking zorgt er, net als het schoolmelk- en schoolfruitprogramma, voor dat de houding ten opzichte van de EU verandert, en daardoor krijgt de EU een vriendelijker gezicht en komt zij dichter bij twee belangrijke groepen van de samenleving te staan – de achtergestelden en jongeren.

Durch das Programm zur Abgabe von Nahrungsmitteln, darunter „Schulobst“ und „Schulmilch“, ändert sich die Einstellung gegenüber der Europäischen Union. Die EU wird freundlicher und für zwei wichtige soziale Gruppen – arme und junge Menschen – greifbarer.


4. is verheugd over de twee mededelingen van de Commissie over humanitaire voedselhulp en voedselveiligheid; dringt aan op een coherente en gecoördineerde tenuitvoerlegging van beide mededelingen ten einde de dieperliggende oorzaken van honger en voedselonzekerheid beter aan te pakken, een en ander in samenhang met het vraagstuk van de voedseldistributie tussen en binnen landen, met een speciaal accent op de armste en gemarginaliseerde lagen van de samenleving; verzoekt de lidstaten om het proces voor de uitwerking van het uitvoerin ...[+++]

4. begrüßt die beiden Mitteilungen der Kommission über die humanitäre Hilfe im Ernährungsbereich und über die Ernährungssicherheit; fordert eine kohärente und koordinierte Umsetzung der beiden Mitteilungen, um besser gegen die eigentlichen Ursachen des Hungers, der Unternährung und der Ernährungsunsicherheit vorzugehen und gleichzeitig das Problem der Nahrungsmittelverteilung zwischen und in den Ländern in Angriff zu nehmen, wobei besonderes Augenmerk auf die ärmsten und ausgegrenzten Teile der Gesellschaft zu legen ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung des Plans zur Umsetzung des politischen Rahmens für die Ernährungssicherheit zu unterstützen und ihn nach Fertigstellung anzunehmen; ist erfreut darüber, dass besondere Au ...[+++]


De huidige financiële crisis toont aan hoe belangrijk het voor burgers, bedrijven en de hele samenleving is dat deze twee aspecten worden aangepakt.

Die aktuelle Finanzkrise zeigt, wie wichtig es für Bürger, Unternehmen und die gesamte Gesellschaft ist, diese beiden Faktoren in den Griff zu bekommen.


Deze mogelijkheid, waarvan het nut soms wel erg gering mag toeschijnen, is eerst en vooral een teken van democratische nederigheid en de bereidheid om naar de burger te luisteren – in een democratische samenleving twee heel belangrijke zaken.

Diese Praxis, deren Nutzen bisweilen gering zu sein scheint, ist vor allem ein Zeichen der demokratischen Demut und der Bereitschaft, die Bürger anzuhören, die die wichtigsten Merkmale einer demokratischen Gesellschaft sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenleving twee belangrijke' ->

Date index: 2022-09-20
w