Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Een dossier samenstellen
Een persmap samenstellen
Een persmap voor de media ontwikkelen
Een persmap voor de media samenstellen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Individuele reizen samenstellen
Individuele reizenpakketten samenstellen
Informatie voor de media verzamelen
Opnieuw samenstellen
Persoonlijke reispakketten opstellen
Reispakketten op maat maken
Samenstellen
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Vertaling van "samenstellen terwijl " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

Duftstoffrezepturen entwickeln | Duftstoffrezepturen kreieren


een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen

Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten


individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken

Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling de aanvullende werkgeverspensioenbijdragen die verschuldigd zijn voor de individuele responsabilisering en met betrekking tot de personeelsleden van de hulpverleningszones, ten laste te leggen van de gemeenten die de hulpverleningszone samenstellen en niet ten laste te leggen van de zone zelf, hetgeen een discriminatie zou teweegbrengen tussen die gemeenten, die die bijdragen moeten betalen terwijl zij niet de hoedanigheid van werkgever van die personeelsleden hebben, en alle andere ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt, dass durch die angefochtene Bestimmung die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge, die für die individuelle Mitverantwortung geschuldet seien und sich auf die Personalmitglieder der Hilfeleistungszonen bezögen, den Gemeinden auferlegt würden, aus denen sich die Hilfeleistungszone zusammensetze, und nicht der Zone selbst, was zu einer Diskriminierung zwischen diesen Gemeinden, die diese Beiträge leisten müssten, während sie nicht die Eigenschaft als Arbeitgeber dieser Personalmitglieder besäßen, und allen anderen lokalen Verwaltungen, die die gleichen Beiträge für die Personalmitglieder, deren Arbeitgeber sie seie ...[+++]


« Schenden de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, met name artikel 14 ervan, alsook de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de wet van 17 juli 2001 betreffende de machtiging voor de federale overheidsdiensten om zich te verenigen met het oog op de uitvoering van werkzaamheden inzake informatiebeheer en informatieveiligheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien zij moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat zij impliceren dat een privaatrechtelijke vereniging zonder winstoogmerk die is samengesteld uit administratieve overheden, geen administratieve overheid is en dus niet aan het oordeel van de Raad van State is onderworpen zelfs in ...[+++]

« Verstossen die am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere deren Artikel 14, sowie das Gesetz vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit und das Gesetz vom 17. Juli 2001 über die Erlaubnis für die föderalen öffentlichen Dienste, sich für die Ausführung von Arbeiten in Bezug auf die Informationsverwaltung und -sicherheit zu vereinigen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend auszulegen sind, dass sie implizieren, dass eine privatrechtliche Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die sich aus Verwaltungsbehörden zusammensetzt, keine Verwaltungsbehörde darstellt und somit nicht der Beurteilung durch den Staatsrat unterlieg ...[+++]


« Schenden de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, met name artikel 14 ervan, alsook de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid en de wet van 17 juli 2001 betreffende de machtiging voor de federale overheidsdiensten om zich te verenigen met het oog op de uitvoering van werkzaamheden inzake informatiebeheer en informatieveiligheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien zij moeten worden geïnterpreteerd in die zin dat zij impliceren dat een privaatrechtelijke vereniging zonder winstoogmerk die is samengesteld uit administratieve overheden, geen administratieve overheid is en dus niet aan het oordeel van de Raad van State is onderworpen zelfs in ...[+++]

« Verstossen die am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere deren Artikel 14, sowie das Gesetz vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit und das Gesetz vom 17. Juli 2001 über die Erlaubnis für die föderalen öffentlichen Dienste, sich für die Ausführung von Arbeiten in Bezug auf die Informationsverwaltung und -sicherheit zu vereinigen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend auszulegen sind, dass sie implizieren, dass eine privatrechtliche Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die sich aus Verwaltungsbehörden zusammensetzt, keine Verwaltungsbehörde darstellt und somit nicht der Beurteilung durch den Staatsrat unterlieg ...[+++]


In het tweede onderdeel van het eerste middel voeren de verzoekende partijen een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de bestreden bepaling, doordat de toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet uitdrukkelijk wordt uitgesloten indien de huurder kiest voor het stellen van een bankwaarborg waardoor hij de huurwaarborg progressief kan samenstellen, terwijl aldus een verschil in behandeling wordt gecreëerd met diegenen die een kredietovereenkomst aangaan voor een ander doel, zonder dat hiervoor een objectieve en redelijke verantwoording wordt gegeven.

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führen die klagenden Parteien einen Verstoss der angefochtenen Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, insofern die Anwendung des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit ausgeschlossen ist, wenn der Mieter sich für die Bildung einer Bankgarantie entscheidet, mit der er die Mietgarantie schrittweise aufbauen kann, während auf diese Weise ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde im Vergleich zu den Personen, die aus einem anderen Grund einen Kreditvertrag schlössen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is van symbolisch belang dat op 15 december 2009, terwijl het samenstellen van de nieuwe Commissie in volle gang was, 500 000 Europese burgers uit zeventien landen middels een gezamenlijke petitie aan onze instellingen hebben gevraagd om bij elke beslissing het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie te interpreteren en te verwezenlijken, op basis van de gelijkwaardigheid van ieder mens.

Es ist von symbolischer Bedeutung, dass am 15. Dezember letzten Jahres, während der heißen Phase der Bildung einer neuen Kommission, 500 000 europäische Bürgerinnen und Bürger aus 17 Ländern in einer gemeinsamen Petition unsere Institutionen dazu aufforderten, nach dem Grundsatz der gleichen Würde aller Menschen bei jeder Entscheidung die Charta der Grundrechte zu interpretieren und umzusetzen.


Toekomstige historici zullen zich er zeker over verbazen hoe het mogelijk was een half jaar te besteden aan het samenstellen van de Commissie, terwijl wij de ergste crisis in de economische geschiedenis van Europa doormaakten.

Zukünftige Historiker werden sich sicherlich darüber wundern, wie es möglich war, sechs Monate mit der Zusammensetzung der Kommission zu verbringen, während wir hier in Europa die tiefste Rezession der europäischen Wirtschaftsgeschichte durchlebten.


6. Schendt artikel 15ter, § 2, van de wet van 4 juli 1989, zoals laatst gewijzigd door de wet van 17 februari 2005, in de interpretatie dat de term ' stukken ' enkel kan slaan op procedurestukken en niet op de overtuigingsstukken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel dat eenieder recht heeft op een eerlijk proces, met de artikelen 6.1 en 14 van het EVRM en de artikelen 14 en 16 van het BUPO-Verdrag, doordat de rechtsonderhorigen, te weten de voor een politieke partij optredende rechtspersoon die op grond van genoemd artikel 15ter, § 2, voor de Raad van State wordt gedaagd, alsook de aldaar tussenkomende partijen, kunnen worden beoordeeld op grond van overtuigingsstukken die in een ander ...[+++]

6. Verstösst Artikel 15ter § 2 des Gesetzes vom 4. Juli 1989, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 17. Februar 2005, dahingehend ausgelegt, dass mit dem Begriff ' Unterlagen ' nur die Verfahrensunterlagen und nicht die Beweisstücke gemeint sind, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz des fairen Verfahrens, mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der EMRK und den Artikeln 14 und 26 des IPbürgR, indem die Rechtsuchenden, im vorliegenden Fall die für eine politische Partei auftretende juristische Person, die aufgrund des vorerwähnten Artikels 15ter § 2 vor den Staatsrat geladen wird, sowie die dort intervenierenden Parteien beurteilt werden können aufgrund von Beweisstücken, die in einer ande ...[+++]


Het actieve beheer van deposito’s verschilt in zoverre van in de overeenkomst voorziene passieve beheer dat PI hierdoor een portefeuille kan samenstellen op basis van vaste opbrengsten en activa kan plaatsen in overeenstemming met de doelstellingen van de onderneming terwijl zij aanvullende risico’s aangaat in het licht van berekende en goedgekeurde risicoscenario’s.

Die aktive Verwaltung der Einlagen unterscheidet sich insofern von der in der Vereinbarung vorgesehenen passiven Vermögensverwaltung, als die PI auf diese Weise ein Portfolio auf der Grundlage einer sicheren Rendite aufbauen und die Asset Allocation nach den Zielen des Unternehmens ausrichten und zweitens zusätzliche Risiken im Rahmen abgeklärter und genehmigter Risikoszenarien eingehen kann.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, toen de voorzitter van de Commissie ons in 1999 toegang beloofde tot de agenda’s en notulen van Commissievergaderingen, gingen de supercentralistische ambtenaren meteen aan de gang met het samenstellen van nieuwe agenda’s, met minder punten en ultrakorte notulen, terwijl de echte agenda’s en de uitvoerige notulen nog een paar jaar geheim bleven.

– (DA) Herr Präsident! Als uns der Kommissionspräsident 1999 den Zugang zu Tagesordnungen und Protokollen in Verbindung mit den Sitzungen der Kommission zusagte, haben sich Beamte mit übersteigertem Hang zur Zentralisierung sofort daran gemacht, neue Tagesordnungen mit weniger Punkten und deutlich verkürzte Protokolle zu verfassen, während die wirklichen Tagesordnungen und die meisten vollständigen Protokolle etliche Jahre lang geheim blieben.


Het komt op mij nogal vreemd over dat we eindeloos bezig zijn met het samenstellen van exact correcte structuurkaarten, terwijl we allemaal weten dat het additionaliteitsprincipe absoluut niet garandeert dat de lidstaat in kwestie ook de uitgaven voor het betreffende gebied verhoogt.

Deshalb scheint es mir schon etwas merkwürdig, daß wir uns ewig damit beschäftigen, genaue Karten für die Strukturförderung zu erstellen, wenn wir doch genau wissen, daß nach dem Grundsatz der Zusätzlichkeit keineswegs garantiert ist, daß der Mitgliedstaat seine Ausgaben für die entsprechende Region erhöht.


w