Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenstelling daarvan hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend

die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de geschiktheid van de governanceregelingen, waaronder de samenstelling van, en de stemregeling in de raad van toezicht en de relatie daarvan met de raad van bestuur, evenals de samenwerking in de raad van toezicht tussen lidstaten die de euro als munt hebben en de andere lidstaten die deelnemen aan het GTM.

die Zweckmäßigkeit der Regelungen für die Unternehmensführung einschließlich der Zusammensetzung und der Abstimmungsmodalitäten des Aufsichtsgremiums und seines Verhältnisses zum EZB-Rat sowie der Zusammenarbeit im Aufsichtsgremium zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und den anderen am einheitlichen Aufsichtsmechanismus teilnehmenden Mitgliedstaaten.


de geschiktheid van de governanceregelingen, waaronder de samenstelling van, en de stemregeling in de raad van toezicht en de relatie daarvan met de raad van bestuur, evenals de samenwerking in de raad van toezicht tussen lidstaten die de euro als munt hebben en de andere lidstaten die deelnemen aan het GTM;

die Zweckmäßigkeit der Regelungen für die Unternehmensführung einschließlich der Zusammensetzung und der Abstimmungsmodalitäten des Aufsichtsgremiums und seines Verhältnisses zum EZB-Rat sowie der Zusammenarbeit im Aufsichtsgremium zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und den anderen am einheitlichen Aufsichtsmechanismus teilnehmenden Mitgliedstaaten;


17. verzoekt een Europees wijnobservatorium in te stellen, dat tot taak zou hebben alle kennis over wijnbouw te coördineren (productiepotentieel, ontwikkeling van de samenstelling daarvan) en te verzekeren dat Europese kwalitatieve studies naar de ontwikkeling van de consumptie en wijnbouw- en wijnbereidingspraktijken worden uitgevoerd;

17. fordert die Einrichtung einer europäischen Weinbaubeobachtungsstelle, deren Aufgabe es wäre, den Wissensstand über Rebflächen (Produktionspotenzial, Entwicklung ihrer Zusammensetzung) zu koordinieren und auf europäischer Ebene qualitative Untersuchungen über die Entwicklung des Verbrauchs, der Weinbaumethoden und der önologischen Verfahren durchzuführen.


3. benadrukt dat 2010 een jaar zal zijn waarin het Parlement, in aansluiting op de Europese verkiezingen van 2009 en de nieuwe samenstelling van het Parlement die daarvan het gevolg zal zijn, zijn werkzaamheden in de loop van het jaar geleidelijk volledig zal hervatten en wijst erop dat dit ook een aantal budgettaire aanpassingen impliceert; merkt tevens op dat tal van posten die specifiek betrekking hebben op het verkiezingsjaar 2009 niet meer nodig ...[+++]

3. unterstreicht, dass 2010 ein Jahr sein wird, in dem das Parlament nach den Europa-Wahlen 2009 und den damit verbundenen Änderungen seiner Zusammensetzung während des Jahres allmählich seine uneingeschränkte Tätigkeit wieder aufnehmen wird, und stellt fest, dass dies eine Reihe von Anpassungen des Haushaltsplans erfordern wird; stellt ferner fest, dass viele Posten, die spezifisch das Wahljahr 2009 betrafen, nicht mehr notwendig sein werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat voor vertrouwen kunnen de burgers in een Europees Parlement hebben dat zijn eigen samenstelling verstoort door een lid uit te sluiten dat volledig recht heeft om daarvan deel uit te maken?

Wie sollen die Bürger einem Europäischen Parlament Vertrauen entgegenbringen, das seine Zusammensetzung manipuliert, indem es ein Mitglied ausschließt, das alle Rechte hat, ihm anzugehören?


Wat voor vertrouwen kunnen de burgers in een Europees Parlement hebben dat zijn eigen samenstelling verstoort door een lid uit te sluiten dat volledig recht heeft om daarvan deel uit te maken?

Wie sollen die Bürger einem Europäischen Parlament Vertrauen entgegenbringen, das seine Zusammensetzung manipuliert, indem es ein Mitglied ausschließt, das alle Rechte hat, ihm anzugehören?


Deze controles omvatten het nemen van monsters van het op basis van het volgnummer van de offerte geïdentificeerde boterconcentraat en het eventueel aan de hand van monsters onderzoeken van de gebruikte botervetten en hebben met name betrekking op de productieomstandigheden, de hoeveelheid en de samenstelling van het verkregen product en de verpakking daarvan en de afwezigheid van melkvreemde vetten in de verkregen producten of, in ...[+++]

Die Kontrollen umfassen die Entnahme von Proben des Butterschmalzes, das anhand der laufenden Nummer des Angebots identifiziert wird, die Untersuchung der verwendeten Butterfette, gegebenenfalls durch Probennahme, und erstrecken sich insbesondere auf die Herstellungsbedingungen, die Menge und die Zusammensetzung des gewonnenen Erzeugnisses und die Verpackung sowie auf die Überprüfung, dass die gewonnenen Erzeugnisse oder gegebenenfalls die verwendeten Butterfette keine anderen Fette als Milchfett enthalten.


Een dergelijk ingrijpen, met name bij de teelt en het vervolgens uitzetten van zalm of het telen van aquacultuursoorten en het ontsnappen van een aantal daarvan, zoals dat zeer vaak voorkomt, kan zeer aanzienlijke gevolgen hebben voor de genetische verscheidenheid binnen de standen of voor de samenstelling van de soorten in ecosystemen.

Diese Eingriffe, namentlich die Aufzucht und spätere Freisetzung von Lachsen oder die Züchtung von Aquakulturarten und das häufig damit verbundene Entweichen einzelner Arten können erhebliche Auswirkungen auf die genetische Variation innerhalb der Bestände oder auf die Arten haben, aus denen sich Ökosysteme zusammensetzen.


Daarvan uitgaande zou het gemeenschappelijk optreden betrekking moeten hebben op de algemene aspecten van de samenstelling van het EU-contingent binnen het team van de hoge vertegenwoordiger en moeten voorzien in regelmatige informatie van de Raad en in logistieke steun overeenkomstig een door de Raad goed te keuren budget.

Die gemeinsame Aktion müßte sich daher in großen Zügen auf die Zusammensetzung des EU-Kontingents innerhalb des Mitarbeiterstabs des Hohen Vertreters beziehen und eine regelmäßige Unterrichtung des Rates und die entsprechende Logistik im Rahmen eines vom Rat zu genehmigenden Etats vorsehen.


Overwegende dat het aandeel van vreemdelingen in de bevolking van de Gemeenschap en de veranderingen die zich in de samenstelling daarvan hebben voorgedaan, met name als gevolg van het permanente karakter van zijn aanwezigheid, de gezinshereniging en zijn hoge geboortencijfers, een belangrijke demografische factor vormen;

Der Anteil der Ausländer an der Bevölkerung in der Gemeinschaft und ihre veränderte Zusammensetzung sind vor allem aufgrund der Verweildauer in der Gemeinschaft, der Familienzusammenführung und der hohen Geburtenziffern ein demographisch wichtiger Faktor.




D'autres ont cherché : samenstelling daarvan hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenstelling daarvan hebben' ->

Date index: 2021-09-21
w