Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samenwerking met ondernemingen moeten dus strikte » (Néerlandais → Allemand) :

Er moeten dus strikte vereisten worden gesteld aan de markttoezichtactiviteiten, en in de toekomst moet hier prioriteit aan worden gegeven.

Deshalb ist es erforderlich, strenge Anforderungen an Marktüberwachungsmaßnahmen festzulegen und in Zukunft den Schwerpunkt hierauf zu legen.


Hier gaat het om specifieke maatregelen die onder meer de aanpassing van de industrie aan structurele wijzigingen moeten bespoedigen, een gunstig klimaat moeten bevorderen voor het ontplooien van initiatieven en voor de ontwikkeling van ondernemingen in de gehele Unie, met name KMO’s, en een gunstig klimaat voor de samenwerking tussen onderneminge ...[+++]

Er regelt spezielle Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind u.a. die Anpassung der Industrie an die strukturellen Veränderungen zu beschleunigen, ein für die Initiative und Weiterentwicklung der Unternehmen in der gesamten Union, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, günstiges Umfeld sowie ein für die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen günstiges Umfeld zu fördern.


Ondernemingen mogen niet een instrument in dienst van regeringen worden om de burgers in de gaten te houden. We mogen ze ook niet hinderen. Voor de samenwerking met ondernemingen moeten dus strikte regels gelden, met inbegrip van een regeling voor de terugbetaling van de gemaakte extra kosten.

Diese dürfen weder zu einem Instrument der Regierungen zur Überwachung der Bürger gemacht werden noch in ihrer Tätigkeit behindert werden, und ihre Mitarbeit muss an strikte Garantien, besonders hinsichtlich der vollen Erstattung von Mehrkosten, gebunden sein.


De afwijking van het verbod van nachtarbeid blijft dus strikt beperkt, zelfs ten aanzien van de ondernemingen die, zoals de uitbaters van bioscoopzalen of de bedrijven voor teledistributie, binnen het toepassingsgebied van artikel 36 van de in het geding zijnde wet vallen.

Die Abweichung vom Verbot der Nachtarbeit bleibt also strikt begrenzt, selbst für Unternehmen, auf die - wie die Betreiber von Kinosälen oder die Kabelfernsehunternehmen - Artikel 36 des fraglichen Gesetzes anwendbar ist.


De « uitzonderingen bij de wet bepaald » moeten dus strikt worden geïnterpreteerd.

Die « gesetzlich vorgesehenen Ausnahmen » sind also strikt auszulegen.


We moeten dus strikt zijn met degenen die werk aanbieden, strikt met wie binnenkomt, strikt met degenen die blijven en – vooral – strikt en rigoureus bij de wetshandhaving.

Das bedeutet Strenge gegenüber denen, die Arbeit geben, denen, die kommen, und denen, die bleiben, und vor allem Strenge und Unnachgiebigkeit bei der Durchsetzung des Gesetzes.


Ondernemingen moeten dus dit concept van sociale verantwoordelijkheid bewust in hun eigen bedrijf gaan toepassen en bovendien naar buiten toe begrijpelijk maken.

Unternehmen müssen also dieses Konzept sozialer Verantwortung bewusst unternehmensintern zur Anwendung bringen und zudem extern veranschaulichen.


Europol vervult zijn taken onverminderd de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap; Europol en de Europese Gemeenschap moeten, met strikte inachtneming van hun respectieve bevoegdheden, vormen van samenwerking instellen die hun de mogelijkheid bieden hun taken zo efficiënt mogelijk te vervullen; daarbij moet de voorkeur worden gegeven aan een nauwe en regelmatige samenwerking, op basis van passende akkoorden die tussen Europol e ...[+++]

Europol erfuellt seine Aufgaben unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft. Es obliegt Europol und der Europäischen Gemeinschaft, unter strenger Einhaltung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Formen der Zusammenarbeit zu sorgen, die sie in die Lage versetzen, ihre jeweiligen Aufgaben so effizient wie möglich zu erfuellen. Zu diesem Zweck ist vorrangig für die Einrichtung einer engen und regelmäßigen Zusammenarbeit auf der Grundlage geeigneter Abkommen zu sorgen, die im Einklang mit den einschlägigen Bestimmunge ...[+++]


Deze bevoegdheden van de lidstaten zouden kunnen inhouden dat er bij de verwerking inbreuk wordt gemaakt op de persoonlijke levenssfeer (bijvoorbeeld de screening van een persoon die geen verdachte is) en moeten dus aan zeer strikte voorwaarden gebonden zijn, zoals de verplichting voor de lidstaten om specifieke wetgeving aan te nemen indien zij van deze afwijking gebruik willen maken.

Diese Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten könnten sich auf eine in die Persönlichkeitsrechte eingreifende Verarbeitung erstrecken (beispielsweise die Sicherheitsüberprüfung einer nicht verdächtigen Person) und sollten daher an sehr strikte Auflagen gebunden sein, etwa die Verpflichtung, dass die Mitgliedstaaten besondere Rechtsvorschriften erlassen müssen, wenn sie diese Ausnahmeregelung in Anspruch nehmen wollen.


( 2 ) Overwegende dat de Commissie in haar uit 1968 daterende Bekendmaking inzake overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen betreffende samenwerking tussen ondernemingen ( 3 ) , heeft aangeduid dat overeenkomsten met het oog op de gemeenschappelijke uitvoering van onderzoek of met het oog op de gemeenschappelijke ontwikkeling van de uitkomsten ervan tot in het stadium van de industriële toepassing over het algemeen niet onder het verbod van artikel 85 , lid 1 , zullen vallen ; dat deze overeenkomsten e ...[+++]

(2) Wie die Kommission bereits in ihrer Bekanntmachung von 1968 über Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die eine zwischenbetriebliche Zusammenarbeit betreffen (3), dargelegt hat, werden Vereinbarungen über gemeinsame Forschung oder die gemeinsame Entwicklung der Forschungsergebnisse bis zur Produktionsreife im allgemeinen nicht von dem Verbot des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages erfasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwerking met ondernemingen moeten dus strikte' ->

Date index: 2024-12-14
w