Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijke verklaring van Sarajevo
Sarajevo

Traduction de «sarajevo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo

gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | gemeinsame Erklärung von Sarajewo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. is ingenomen met de vooruitgang die is geboekt in het Sarajevo-proces, en de actieve deelname van Servië bij het bevorderen daarvan; is ingenomen met het resultaat van de internationale donorconferentie die in april 2012 in Sarajevo is gehouden, en waar Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië een gezamenlijk regionaal huisvestingsprogramma zijn overeengekomen; is sterk voorstander van dit programma en moedigt samenwerking tussen de landen bij het zoeken naar oplossingen voor vluchtelingen en ontheemden in de regio aan; roept alle partijen op het programma onverwijld uit te voeren;

59. begrüßt die beim Sarajewo-Prozess erzielten Fortschritte, insbesondere die aktive Rolle Serbiens beim Voranbringen dieses Prozesses; begrüßt das Ergebnis der internationalen Geberkonferenz, die im April 2012 in Sarajewo stattfand und auf der sich Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien auf ein Gemeinsames Regionales Wohnungsbauprogramm einigten; unterstützt nachdrücklich dieses Programm und begrüßt die Zusammenarbeit zwischen den Ländern bei der Suche nach Lösungen für Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge in der Region; fordert alle Parteien auf, das Programm ohne ungebührliche Verzögerung umzusetzen;


34. is verheugd over de permanente samenwerking van Montenegro binnen het kader van de verklaring van Sarajevo met betrekking tot de kwestie van vluchtelingen en ontheemden, met name het door de internationale donorconferentie van april 2012 in Sarajevo ondersteunde regionale huisvestingsprogramma; benadrukt dat de inspanningen volgehouden moeten worden voor de oplossing van de hangende kwesties in dit proces;

34. begrüßt die fortgesetzte Zusammenarbeit Montenegros im Rahmen des Prozesses zur Umsetzung der Erklärung von Sarajevo in Bezug auf die Flüchtlings- und Vertriebenenfrage, und insbesondere das vereinbarte regionale Wohnraumbeschaffungsprogramm, das von der internationalen Geberkonferenz, die im April 2012 in Sarajevo stattfand, unterstützt wird; betont, wie wichtig anhaltende Bemühungen um die Lösung der noch offenen Fragen in diesem Prozess sind;


1. verzoekt de Raad bij wijze van uitzondering Sarajevo tot Culturele Hoofdstad van Europa in 2014 uit te roepen;

1. fordert den Rat auf, für 2014 den Titel „Kulturhauptstadt Europas“ ausnahmsweise an Sarajevo zu vergeben;


D. overwegende dat Sarajevo een speciale plaats in de Europese geschiedenis en cultuur heeft en in 2014 een aantal belangrijke herdenkingen zal vieren,

D. in der Erwägung, dass Sarajevo einen besonderen Platz in der europäischen Geschichte und Kultur einnimmt und im Jahr 2014 mehrere bedeutende Jahrestage begehen wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat het gemeentebestuur van Sarajevo en plaatselijke culturele actoren de kandidaatstelling uitgebreid hebben voorbereid,

E. in der Erwägung, dass der Stadtrat von Sarajevo und die lokalen Kulturschaffenden umfassende Vorbereitungen für die Bewerbung der Stadt um den Titel „Kulturhauptstadt Europas“ getroffen haben,


Adressen: a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnië-Herzegovina; b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnië-Herzegovina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnië- Herzegovina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajevo, Bosnië-Herzegovina.”. in de lijst „Rechtspersonen, groepen en entiteiten” wordt vervangen door:

Anschriften: a) Avde Smajlovic 6, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina; b) 26, Tabhanska Street, Visoko, Bosnien und Herzegowina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, Bosnien und Herzegowina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina.“ folgende Fassung:


Paspoortnummer: a) K989895 (Tunesisch paspoort afgegeven in Genua, Italië, op 26.7.1995, vervallen op 25.7.2000); b) 0899199 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven in Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, op 16.4.1999, vervallen op 16.4.2004); c) 3816349 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven in Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, op 18.7.2001, vervallen op 18.7.2006); d) 4949636 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven door het consulaat van Bosnië en Herzegovina in Milaan op 27.12.2005, vervalt op 27.12.2010 (dit paspo ...[+++]

Reisepassnummer: a) K989895 (tunesischer Reisepass, ausgestellt am 26.7.1995 in Genua, Italien, abgelaufen am 25.7.2000), b) 0899199 (bosnisch-herzegowinischer Reisepass, ausgestellt am 16.4.1999 in Sarajewo, Bosnien und Herzegowina, abgelaufen am 16.4.2004), c) 3816349 (bosnisch-herzegowinischer Reisepass, ausgestellt am 18.7.2001 in Sarajewo, Bosnien und Herzegowina, abgelaufen am 18.7.2006), d) 4949636 (bosnisch-herzegowinischer Reisepass, ausgestellt am 27.12.2005 von der Konsularstelle von Bosnien und Herzegowina in Mailand, Italien, ursprünglich gültig bis 27.12.2010, am 10.12.2007 für ungültig erklärt).


Filiaaladres: a) Hasiba Brankovica 2A, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, b) Bihacka St. 14, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, c) Potur mahala St. 64, Travnick, Bosnië en Herzegovina.

Anschrift der Niederlassung: (a) Hasiba Brankovica 2A, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina, (b) Bihacka St. 14, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina, (c) Potur mahala St. 64, Travnick, Bosnien und Herzegowina.


Adres: a) 2A Hasiba Brankovica, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina (filiaaladres); b) 14 Bihacka Street, Sarajevo, Bosnië en Herzegovina; c) 64 Potur mahala Street, Travnik, Bosnië en Herzegovina; d) Zenica, Bosnië en Herzegovina.

Anschrift: a) 2A Hasiba Brankovica, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina (Niederlassung); b) 14 Bihacka Street, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina; c) 64 Potur mahala Street, Travnik, Bosnien und Herzegowina; d) Zenica, Bosnien und Herzegowina.


De vermelding „Bosanska Idealna Futura (ook bekend als „Bosnian Ideal Future”, „BIF-Bosnia”, „BECF Charitable Educational Center”, „Benevolence Educational Center”); adressen en kantoren, voorzover bekend: — Salke Lagumdzije 12, 71000 Sarajevo (Bosnië-Herzegovina), — Hadzije Mazica Put 16F, 72000 Zenica (Bosnië-Herzegovina), — Sehidska Street, Breza (Bosnië-Herzegovina), — Kanal 1, 72000 Zenica (Bosnië-Herzegovina), — Hamze Celenke 35, Ilidza, Sarajevo (Bosnië en Herzegovina)”. in de lijst „Rechtspersonen, groepen en entiteiten” wordt vervangen door:

Unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält der Eintrag „Bosanska Idealna Futura (auch bekannt als Bosnian Ideal Future, BIF-Bosnia, BECF Charitable Educational Center, Benevolence Educational Center); Anschriften und Büros soweit bekannt: — Salke Lagumdzije 12, 71000 Sarajewo, Bosnien und Herzegowina, — Hadzije Mazica Put 16F, 72000 Zenica, Bosnien und Herzegowina, — Sehidska Street, Breza, Bosnien und Herzegowina, — Kanal 1, 72000 Zenica, Bosnien und Herzegowina, — Hamze Celenke 35, Ilidza, Sarajewo, Bosnien und Herzegowina.“ folgende Fassung:




D'autres ont cherché : sarajevo     gezamenlijke verklaring van sarajevo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sarajevo' ->

Date index: 2023-05-29
w