Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier dat nog niet geworpen heeft
Fotomechanische schaduwing
Geometrische schaduw
Schaduwing van hellingen

Traduction de «schaduw geworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


fotomechanische schaduwing

fotomechanische Schummerung | photomechanische Schummerung | Relieffotografie | Reliefphotographie | Wenschow-Verfahren


schaduwing van hellingen

Böschungsschummer | Böschungsschummerung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verschrikkelijk schokkende beelden van de doden, de gewonden en de verwoestingen hebben een schaduw geworpen op het einde van het jaar 2004 en het begin van het jaar 2005.

Die grauenhaften, erschütternden Bilder von Toten, von Verletzten und von Zerstörungen haben sich wie ein bedrückender Schatten über das Ende des Jahres 2004 und den Beginn des Jahres 2005 gelegt.


25. wijst de Commissie er als hoedster van de Verdragen op dat zij de plicht heeft erop toe te zien dat het asielrecht in de Europese Unie overeenkomstig de artikelen 6 van het EU-Verdrag en 63 van het EG-Verdrag in acht wordt genomen, vooral nu recente collectieve uitzettingen door bepaalde lidstaten een schaduw hebben geworpen op de naleving van de verplichtingen van laatstgenoemden uit hoofde van het recht van de Unie;

25. erinnert die Kommission, die Hüterin der Verträge, an ihre Pflicht, über die Einhaltung des Asylrechts in der Europäischen Union gemäß Artikel 6 des EU-Vertrags und Artikel 63 des EG-Vertrags zu wachen, da in der jüngsten Vergangenheit Kollektivausweisungen aus einigen Mitgliedstaaten einen Schatten auf die Einhaltung der Verpflichtungen dieser Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht geworfen haben;


24. wijst de Commissie er als hoedster van de Verdragen op dat zij de plicht heeft erop toe te zien dat het asielrecht in de Europese Unie overeenkomstig de artikelen 6 van het EU-Verdrag en 63 van het EG-Verdrag in acht wordt genomen, vooral nu recente collectieve uitzettingen door bepaalde lidstaten een schaduw hebben geworpen over de naleving van de verplichtingen van laatstgenoemde uit hoofde van het recht van de Unie;

24. erinnert die Kommission, die Hüterin der Verträge, an ihre Pflicht, über die Einhaltung des Asylrechts in der Europäischen Union gemäß Artikel 6 des EU-Vertrags und Artikel 63 des EG-Vertrags zu wachen, da in der jüngsten Vergangenheit Kollektivausweisungen aus einigen Mitgliedstaaten einen Schatten auf die Einhaltung der Verpflichtungen dieser Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht geworfen haben;


76. De Europese Raad is verontrust over de reeks zorgwekkende onlusten en gewelddadigheden, zoals onlangs zelfs in het Constitutionele Hof, die een schaduw hebben geworpen op de voorbereiding van de komende algemene verkiezingen in Guatemala.

76. Der Europäische Rat ist sehr besorgt angesichts der beunruhigenden Serie von Ausschreitungen und Gewalttaten, die die Vorbereitung der nächsten allgemeinen Wahlen in Guatemala überschattet haben und auch vor dem Verfassungsgericht nicht Halt gemacht haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. erop wijzend dat ondanks de donkere schaduw die de Irak-crisis op het GBVB geworpen heeft, bepaalde vooruitgang bij het operationeel crisismanagement, bij de conflictpreventie en bij de bestrijding van terrorisme zijn geboekt,

L. unter Hinweis darauf, dass trotz des dunklen Schattens, den die Irak-Krise auf die GASP geworfen hat, gewisse Fortschritte im operativen Krisenmanagement, bei der Konfliktverhütung und bei der Terrorismusbekämpfung zu verzeichnen sind,


L. erop wijzend dat ondanks de donkere schaduw die de Irak-crisis op het GBVB geworpen heeft, bepaalde vooruitgang bij het operationeel crisismanagement, bij de conflictpreventie en bij de bestrijding van terrorisme zijn geboekt,

L. unter Hinweis darauf, dass trotz des dunklen Schattens, den die Irak-Krise auf die GASP geworfen hat, gewisse Fortschritte im operativen Krisenmanagement, bei der Konfliktverhütung und bei der Terrorismusbekämpfung zu verzeichnen sind,




D'autres ont cherché : fotomechanische schaduwing     geometrische schaduw     schaduwing van hellingen     schaduw geworpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaduw geworpen' ->

Date index: 2022-07-06
w