Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalatigheid
Beroep wegens niet-nakomen
Goederen wegen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
Korting wegens minderwaarde
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Producten wegen
Van asielaanvraag
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "schaffen wegen worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel

Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin




ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen




beroep wegens niet-nakomen

Klage wegen Vertragsverletzung


beroep wegens nalatigheid

Untätigkeitsklage [ Untätigkeitsklage der Gemeinschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plannen van de te openen, te wijzigen of af te schaffen wegen worden in drie exemplaren gestuurd, plus één exemplaar per gemeente op het grondgebied waarvan de handelingen en werken voor een deel of voor het geheel overwogen worden.

Die Pläne der zu eröffnenden, zu ändernden oder abzuschaffenden Wege werden in drei Exemplaren, plus ein Exemplar pro Gemeinde, auf deren Gebiet die Handlungen und Arbeiten ganz oder teilweise vorgesehen sind, versandt.


Marc Bolckmans en Maria Matheussen, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Pascal MALLIEN, advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Meir 24, hebben op 6 april 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu van 15 februari 2012 houdende goedkeuring van het plan van de nieuwe en af te schaffen wegen en waterlopen met de daarbij horende kunstwerken van de ruilverkaveling Zondereigen.

Marc Bolckmans und Maria Matheussen, die beide bei Herrn Pascal Mallien, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Meir 24, Domizil erwählt haben, haben am 6. April 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers der Umwelt vom 15. Februar 2012 zur Billigung des Plans der neuen und abzuschaffenden Wege und Wasserläufe mit den dazu gehörigen Kunstbauten der Flurbereinigung Zondereigen beantragt.


De plannen van de te openen, te wijzigen of af te schaffen wegen worden in drie exemplaren verstuurd, plus één exemplaar per gemeente op het grondgebied waarvan de handelingen en werken geheel of gedeeltelijk overwogen worden.

Die Pläne der zu eröffnenden, zu ändernden oder abzuschaffenden Wege werden in drei Exemplaren, plus ein Exemplar pro Gemeinde, auf deren Gebiet die Handlungen und Arbeiten völlig oder teilweise vorgesehen sind, versandt.


Toch stelt zij voor om alle uitvoerrestituties in deze sector af te schaffen, wegens hun naar verluidt verminderde rol en verminderd economisch impact.

Sie hat jedoch vorgeschlagen, alle Ausfuhrerstattungen in diesem Sektor in Anbetracht ihrer angeblich geringen Bedeutung und wirtschaftlichen Auswirkung abzuschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat bepaalde lidstaten bijvoorbeeld het besluit hebben genomen de aanwezigheid van verkoopautomaten op scholen te reguleren of zelfs af te schaffen wegens de beperkte keuze en het verwaarloosbare aanbod van suikerarme dranken, groente en fruit en zogeheten dieetproducten,

M. in der Erwägung, dass beispielsweise Getränkeautomaten in Schulen in einigen Mitgliedstaaten Beschränkungen unterliegen oder ganz verboten sind, weil ihr Produktangebot beschränkt ist und in ihnen viel zu wenig zuckerarme Getränke, Obst, Gemüse und diätetische Produkte angeboten werden,


M. overwegende dat bepaalde lidstaten bijvoorbeeld het besluit hebben genomen de aanwezigheid van verkoopautomaten op scholen te reguleren of zelfs af te schaffen wegens de beperkte keuze en het verwaarloosbare aanbod van suikerarme dranken, groente en fruit en zogeheten dieetproducten,

M. in der Erwägung, dass beispielsweise Getränkeautomaten in Schulen in einigen Mitgliedstaaten Beschränkungen unterliegen oder ganz verboten sind, weil in ihnen viel zu wenig zuckerarme Getränke, Frucht- und Gemüsesäfte und diätetische Produkte angeboten werden,


Volgens sommige bronnen zou het echter niet mogelijk zijn om in 2007 de controles aan de binnengrenzen af te schaffen wegens technische problemen in verband met de databank voor de bescherming van de buitengrenzen.

Es gibt jedoch Stimmen, dass es aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit der dem Außengrenzenschutz dienenden zentralen Datenbank nicht möglich sein wird, die Grenzkontrollen 2007 abzuschaffen.


Volgens sommige bronnen zou het echter niet mogelijk zijn om in 2007 de controles aan de binnengrenzen af te schaffen wegens technische problemen in verband met de databank voor de bescherming van de buitengrenzen.

Es gibt jedoch Stimmen, dass es aufgrund von Problemen im Zusammenhang mit der dem Außengrenzenschutz dienenden zentralen Datenbank nicht möglich sein wird, die Grenzkontrollen 2007 abzuschaffen.


« Artikel 5bis - Bij een opmerkelijke ontwikkeling van de afwezigheden wegens ziekte beveelt de Regering, binnen de perken van haar mogelijkheden en in overleg met de betrokken inrichtende machten, een doelgerichte analyse van de oorzaak der afwezigheden, met et doel deze afwezigheden te verminderen en de mogelijke oorzaken ervan in de werkomgeving af te schaffen.

« Artikel 5bis - Bei einer auffälligen Entwicklung der Abwesenheiten wegen Krankheit veranlasst die Regierung im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in Absprache mit den betroffenen Schulträgern eine gezielte Analyse der Ursachen für diese Abwesenheiten mit dem Ziel, diese Abwesenheiten zu verringern und die möglichen Ursachen im Bereich des Arbeitsumfeldes zu beseitigen.


In deze omstandigheden lijkt het de Commissie strafprocesrecht dan ook verkieslijk de mogelijkheid tot veroordeling van de burgerlijke partij tot schadevergoeding wegens onwerkdadig hoger beroep in zijn geheel af te schaffen, eerder dan een zelfde mogelijkheid in te voeren ten nadele van de verdachte» (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 65-66)

Unter diesen Umständen erscheint es dem Ausschuss für Strafprozessrecht folglich als wünschenswert, die Möglichkeit zur Verurteilung der Zivilpartei zum Schadensersatz wegen einer unbegründeten Berufung insgesamt abzuschaffen, statt eine gleiche Möglichkeit zum Nachteil des Beschuldigten einzuführen» (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 857/1, SS. 65-66)


w