Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheepswerven tot dusver hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot dusver hebben de technische maatregelen die binnen het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) in de Europese visserijregelgeving van toepassing zijn, vorm gekregen middels talrijke verordeningen, wijzigingen, uitvoeringsbepalingen en tijdelijke technische maatregelen als noodoplossing voor opkomende problemen.

Bei den technischen Maßnahmen, die bislang in den europäischen Fischereivorschriften im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) angewendet werden, handelt es sich um unzählige Verordnungen, Änderungen, Durchführungsbestimmungen und befristete technische Maßnahmen, durch die neu auftretende Probleme notdürftig behoben werden sollen.


Tot dusver hebben lidstaten die met een bijzondere migratiedruk werden geconfronteerd, financiële bijstand gekregen (noodhulp via het Europees Vluchtelingenfonds tot 2014 en daarna via het Fonds voor asiel, migratie en integratie) en operationele steun via het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO).

Bislang wurden die Mitgliedstaaten, die einem besonderen Druck ausgesetzt sind, finanziell (mit Soforthilfe bis 2014 aus dem Europäischen Flüchtlingsfonds und seit 2014 aus dem Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds) und operativ durch das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) unterstützt.


Ten eerste is de financiële steun die de Poolse scheepswerven tot dusver hebben gekregen doelgerichte steun.

Erstens handelt es sich bei den Finanzhilfen, die den polnischen Werften gewährt wurden, um zielgerichtete Hilfen.


Volgens de informatie die we tot dusver hebben gekregen, biedt de overeenkomst voor de Europese economie kansen op het gebied van de zakelijke dienstverlening, de machine- en industriële bouw, de chemische industrie en de landbouw.

Nach den uns bislang vorliegenden Informationen bietet der Abschluss durchaus Chancen für die europäische Wirtschaft im Bereich der Dienstleistungen, des Maschinen- und Anlagenbaus, der chemischen Industrie und der Landwirtschaft.


Tot dusver hebben we nog nooit een antwoord gekregen op die vraag.

Bisher haben wir nie eine Antwort auf diese Frage erhalten.


Tot dusver hebben de lidstaten het niet voor elkaar gekregen om een gemeenschappelijke waarde voor de depositogarantie vast te stellen.

Bislang wurde immer noch kein gemeinsamer Betrag für die Sicherung der Einlagen festgelegt.


Het is aan de Egyptische regering en de koelbloedigheid van de grenspolitie te danken dat een grote ramp tot dusver is afgewend en dat mensen die zelf geen deel hebben aan het conflict toegang hebben gekregen tot basisgoederen voor hun noodzakelijke behoeften.

Der ägyptischen Regierung und dem kühlen Kopf der dortigen Grenzpolizei ist es zu verdanken, dass eine große Katastrophe ausgeblieben ist und man die am Konflikt selbst unbeteiligten Menschen mit dem Notwendigsten versorgt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepswerven tot dusver hebben gekregen' ->

Date index: 2022-08-20
w