Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellen van Reed
Cellen van Sternberg-Reed
Functiescheiding
Functionele scheiding
Gerechtelijke scheiding
Scheiding
Scheiding der machten
Scheiding tussen kerk en staat
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Sternberg-Reed reuzencellen
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Traduction de «scheiding van reeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

gerichtliche Trennung [ eheliche Trennung | Gütertrennung | Trennung von Tisch und Bett ]


cellen van Reed | cellen van Sternberg-Reed | Sternberg-Reed reuzencellen

Reed Zelle


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

Urteil auf Trennung von Tisch und Bett


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

Aufgabentrennung | funktionale Trennung | Trennung der Funktionen




verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

Antrag auf Ehescheidung oder auf Trennung von Tisch und Bett






scheiding tussen kerk en staat

Trennung von Kirche und Staat


scheiding der machten

Gewaltentrennung [ Gewaltenteilung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, van een voorwaarde volgens welke de bevoeg ...[+++]

Nachdem die Vereinbarkeit der Regelung des « erweiterten » Vergleichs mit der Verfassung und insbesondere mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters und dem Grundsatz der Gewaltentrennung bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-869/4, SS. 30 und 33/35) in Frage gestellt worden war, wurde Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches durch das Gesetz vom 11. Juli 2011 erneut abgeändert, indem in Paragraph 2 Absatz 10 dieses Artikels eine Bedingung hinzugefügt wurde, wonach der zuständige Richter auf Antrag des Prokurators des Königs das Erlöschen der Strafverfolgung festste ...[+++]


Vandaag heeft de Commissie ingestemd met het besluit van Griekenland om zich aan te sluiten bij de 15 landen die reeds deelnemen aan de EU-regels waardoor internationale echtparen kunnen kiezen welk nationaal recht van toepassing is op hun echtscheiding of scheiding van tafel en bed.

Die Europäische Kommission hat heute grünes Licht für Griechenlands Beschluss gegeben, als 16. Mitgliedstaat die EU-Regelung für Ehepaare mit internationalem Hintergrund anzuwenden.


55. merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en toekenning van de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent is;

55. stellt fest, dass Arbeitgeber in einigen Mitgliedstaaten die Altersversorgungssysteme bereits durch Sicherungssysteme, getrennte Verwahrung von Vermögenswerten und unabhängige Systemführung sowie dadurch unterstützen, dass Pensions- und Rentensystemen im Fall einer Unternehmensinsolvenz ein vorrangiger Gläubigerstatus gegenüber Anteilseignern eingeräumt wird;


25. onderstreept dat stelsels van de tweede pijler veilig en transparant moeten zijn, solidariteit tussen generaties moeten garanderen en een afspiegeling van de moderne arbeidspatronen moeten vormen; merkt op dat werkgevers in sommige lidstaten hun pensioenregelingen reeds ondersteunen door middel van beschermingsmechanismen, scheiding van activa, onafhankelijk beheer van de regelingen en de status van prioritaire schuldeiser waardoor de pensioenregelingen voorrang krijgen op de aandeelhouders wanneer het bedrijf niet langer solvent ...[+++]

25. betont, dass Systeme der 2. Säule sicher sein, die Solidarität zwischen den Generationen sicherstellen und der modernen Arbeitswelt gerecht werden müssen; stellt fest, dass Arbeitgeber in einigen Mitgliedstaaten die Altersversorgungssysteme bereits durch Sicherungssysteme, Trennung von Vermögenswerten und unabhängige Systemführung sowie dadurch unterstützen, dass Pensions- und Rentensysteme im Fall einer Unternehmensinsolvenz den Vorrang vor Anteilseignern erhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. is van mening dat de doelstellingen met betrekking tot de inzameling en scheiding van afval die reeds in verschillende richtlijnen zijn vastgesteld, verder dienen te worden ontwikkeld en moeten worden afgestemd op een qua hoeveelheid en kwaliteit optimale terugwinning van grondstoffen in alle recyclingfasen: inzameling, demontage, voorbehandeling en recycling/raffinage;

20. ist der Ansicht, dass die Ziele, die bereits in zahlreichen Richtlinien über die Sammlung und Trennung von Abfällen festgelegt wurden, noch genauer ausgearbeitet werden sollten, damit in jeder einzelnen Phase des Recyclings – Sammlung, Demontage, Vorverarbeitung und Recycling/Aufbereitung – die Rückgewinnung möglichst vieler und möglichst hochwertiger Stoffe festgelegt wird;


Een dergelijke scheiding berust bovendien op een pijler met organisatorische maatregelen en maatregelen inzake het bestuur van transmissiesysteembeheerders en op een pijler met maatregelen op het gebied van investeringen, de aansluiting van nieuwe productiecapaciteiten op het net en marktintegratie door middel van regionale samenwerking. Zij sluit aan bij de voorwaarden die de reeds vermelde Europese Raad van 8 en 9 maart 2007 gesteld heeft.

Die Entflechtung beruht auf einer Reihe organisatorischer Maßnahmen im Bereich der Betriebsführung der Fernleitungsnetzbetreiber sowie auf einer Reihe von Maßnahmen im Bereich der Investitionen, des Netzanschlusses neuer Produktionskapazitäten und der Integration der Märkte durch regionale Zusammenarbeit. Die Entflechtung steht im Einklang mit den Anforderungen des Europäischen Rates vom 8. und 9. März.


Aangezien Schneider via een openbaar bod reeds zeggenschap over Legrand had verworven, heeft de Commissie in een afzonderlijke beschikking van 30 januari 2002 de scheiding van Legrand en Schneider bevolen.

Da Schneider bereits im Wege eines Übernahmeangebots die Kontrolle über Legrand erworben hatte, ordnete die Kommission mit Entscheidung vom 30. Januar 2002 die Trennung Legrands von Schneider an.


overeenkomstig het verzoek van het Europees Parlement, een duidelijke scheiding tussen de exploitatie van de spoorwegdiensten en het beheer van de spoorweginfrastructuur, een doelstelling die in een aantal lidstaten reeds is gerealiseerd.

Wie vom Europäischen Parlament gefordert, wurde eine deutliche Trennung zwischen der Durchführung von Eisenbahnverkehrsdiensten und dem Betrieb der Eisenbahninfrastruktur vorgenommen, wie sie bereits in einigen Mitgliedstaaten erfolgt ist.


Beide voorstellen vormen een aanvulling op de reeds op EU-niveau aangenomen instrumenten inzake familiegerelateerde aangelegenheden, zoals de Brussel II bis-verordening betreffende huwelijkszaken en ouderlijke verantwoordelijkheid, de verordening betreffende onderhouds­verplichtingen, en de Rome III-verordening inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed.

Die beiden Vorschläge werden die bereits auf Unionsebene erlassenen Regelungen für familien­rechtliche Angelegenheiten, wie die Verordnung über Ehesachen und elterliche Verantwortung (Brüssel IIa), die Verordnung über Unterhaltspflichten und die Verordnung über Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes (Rom III), ergänzen.


Met de oplossing van dit laatste praktische probleem zijn de concrete huisvestingsproblemen uit de weg geruimd. Bij een terugblik op de weg die in enkele maanden tijd is afgelegd, wordt duidelijk dat ons dynamisme ons zover heeft gebracht dat wij onze eerste doelstelling, namelijk een fysieke scheiding van het Economisch en Sociaal Comité, tegen het eind van dit jaar reeds zullen hebben gerealiseerd.

Dies war das einzige praktische Problem, das es noch zu lösen galt, um die Gebäudefrage in materieller Hinsicht endgültig abzuschliessen. Wenn ich auf die Entwicklung in diesen paar Monaten zurückblicke, dann scheint unser dynamisches Handeln erfolgreich gewesen zu sein; denn bereits zum Jahresende werdenwir unservorrangigesZielerreichen: dieräumliche TrennungvomWirtschafts- und Sozialausschuß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiding van reeds' ->

Date index: 2021-05-17
w