Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schenen aan het achterschip
Schenen aan het voorschip
Schenen van de draagpotgeleiding

Traduction de «schenen aan het achterschip » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie merkte op dat de in het verleden genomen maatregelen niet schenen te zijn toegekend volgens de specifieke regels voor staatssteun voor de scheepsbouw die golden op het moment dat de in het verleden genomen maatregelen werden toegekend, d.w.z. de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw (20) of de voorgangers daarvan (21).

Die Kommission stellte fest, dass die bisherigen Maßnahmen offenbar nicht gemäß den zu diesem Zeitpunkt für die Schiffbauindustrie geltenden speziellen Beihilfevorschriften, d. h. den Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau (20) bzw. deren Vorläufern (21) gewährt worden seien.


"De burgers verliezen het vertrouwen, extremisten ter linker- en ter rechterzijde leggen ons het vuur aan de schenen, onze concurrenten zien hun kans schoon.

„Die Bürgerinnen und Bürger verlieren das Vertrauen, Extremisten von rechts und links gewinnen an Boden, unsere Konkurrenten machen sich Freiheiten zunutze.


1.2.6 Indien een nieuw achterschip aan een vaartuig wordt gezet, moeten tevens de in het achterschip ingebouwde motoren aan de geldende voorschriften voldoen.

1.2.6 Wenn ein neues Achterschiff an ein Fahrzeug gesetzt wird, müssen auch die in dem Achterschiff installierten Motoren den aktuellen Vorschriften entsprechen.


Sa || || de werkelijke zeeg in het achterschip in mm; voor Sa mag echter geen grotere waarde dan 500 mm worden aangenomen;

Sa || || den tatsächlichen Sprung im Achterschiff in mm; für Sa darf jedoch kein größerer Wert als 500 mm eingesetzt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Rasmussen heeft Angela Merkel het vuur na aan de schenen gelegd.

Herr Rasmussen hat Angela Merkel angegriffen.


− We leggen niemand het vuur aan de schenen, maar wij zullen onze conclusies trekken als een meerderheid van het Parlement daarom vraagt.

− Die Hölle wollen wir nicht gerade heiß machen, aber die Konsequenzen kann man ziehen, wenn die Mehrheit des Hauses das will.


Hynix en de Koreaanse overheid merkten op dat de wereldwijde vraag naar DRAM's in 2001 met slechts 59 % was gestegen (vergeleken met de gemiddelde jaarlijkse groei van 75 % in voorgaande jaren), en schenen hiermee te willen zeggen dat de groei van de vraag in 2000-2001 zeer sterk vertraagde (zie overweging 193 van de definitieve verordening).

Hynix und die koreanische Regierung gaben an, dass die weltweite DRAM-Nachfrage 2001 im Vergleich zum durchschnittlichen jährlichen Nachfragewachstum von 75 % nur um 59 % zunahm, was wohl heißen soll, dass das Nachfragewachstum in den Jahren 2000 und 2001 stark gebremst wurde (vgl. Randnummer 193 der endgültigen Verordnung).


Met name in de zaak US-Steel merkte het Panel op dat de gegevens de bevinding van de onderzoeksautoriteit over staafstaal schenen te bevestigen, namelijk dat de stijging van de kosten geen schade had veroorzaakt omdat de ontwikkelingen van het bedrijfsresultaat (een belangrijke maatstaf van de winstgevendheid) geen verband hielden met de ontwikkelingen van de kostprijs (74).

So stellte das Panel in der Streitsache US-Steel fest, dass die Tatsachen die Feststellung der untersuchenden Behörde in Bezug auf warmgewalzte Stabstähle zu unterstützen scheinen, derzufolge der Kostenanstieg keine Schädigung verursachte, weil die Entwicklung der Betriebsgewinnspanne (ein wichtiger Rentabilitätsindikator) unabhängig ist von der Entwicklung der Herstellungskosten (COGS) (74).


Er is lang gediscussieerd over de rechtsgrondslag voor dit voorstel, want veel delegaties in de Raad schenen bezwaar te hebben tegen de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag (art. 135 EGV).

Über die Rechtsgrundlage dieses Vorschlags wurde eingehend diskutiert. Viele Delegationen im Rat wollten offenbar die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage (Artikel 135 VEG) nicht anerkennen.


De veelvormige EU-initiatieven op het gebied van e-Europe en integratie van de financiële markten - zo ambitieus en veelbelovend (of niet) deze vóór medio 2001 ook schenen - lijken niet te leiden tot de groei in werkgelegenheid die nodig is om de hoge Europese werkloosheidscijfers terug te dringen, althans niet op de zo belangrijke korte tot middellange termijn.

Die multidimensionalen EU-Initiativen zu e‑Europe und der Integration der Finanzmärkte – so ehrgeizig und vielversprechend, oder auch nicht, diese noch vor Mitte 2001 zu sein schienen – werden wohl nicht zu der Zunahme von Arbeitsplätzen führen, die kurz- oder mittelfristig – denn dies ist der entscheidende Zeitraum – nötig wären, um die hohe Arbeitslosigkeit in Europa zu überwinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schenen aan het achterschip' ->

Date index: 2023-03-15
w