Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aan vereisten voldoen
Deelneming aan het Schengenacquis
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Rechtsinstrument
Schengenacquis
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

Traduction de «schengenacquis voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis

Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand




Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union


voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de positieve conclusies van de werkgroep SCH-EVAL heeft de Raad op 9 juni 2011 besloten dat Bulgarije en Roemenië aan alle voorwaarden van het Schengenacquis voldoen.

Im Anschluss an das positive Fazit der Arbeitsgruppe SCH-EVAL entschied der Rat am 9. Juni 2011, dass Rumänien und Bulgarien alle Bedingungen im Rahmen des Schengen-Besitzstands erfüllen.


Overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de toetredingsakte is verificatie, aan de hand van evaluatieprocedures, dat de nieuwe lidstaten aan de noodzakelijke vereisten voor toepassing van alle onderdelen van het Schengenacquis voldoen (gegevensbescherming, het SIS, luchtgrenzen, landgrenzen, zeegrenzen, politiesamenwerking en visumbeleid) een voorwaarde die vervuld moet zijn voordat de Raad kan besluiten om de controle aan de binnengrenzen met deze lidstaten op te heffen.

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte stellt die Prüfung der Frage mittels Bewertungsverfahren, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung aller Teile des Schengen-Besitzstandes (Datenschutz, SIS, Luft-, Land-, Seegrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit und Visa) von den neuen Mitgliedstaaten erfüllt werden, eine Vorbedingung dafür dar, dass der Rat die Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen mit diesen Mitgliedstaaten beschließt.


F. overwegende dat een nieuw evaluatiemechanisme is opgenomen in het voorstel voor een Verordening tot instelling van een evaluatiemechanisme om de toepassing van het Schengenacquis te controleren, dat momenteel volgens de gewone wetgevingsprocedure bij het EP in behandeling is; overwegende dat in dit mechanisme al voorziet in procedures, beginselen en instrumenten om de lidstaten te steunen aan het Schengenacquis te voldoen, ook wanneer zich onvoorziene gebeurtenissen voordoen,

F. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands, der zur Zeit im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch das Europäische Parlament geprüft wird, ein neuer Evaluierungsmechanismus vorgesehen ist, in der Erwägung, dass dieser Mechanismus bereits Verfahren, Grundsätze und Instrumente für die Unterstützung und Bewertung der Einhaltung des Schengen-Besitzstands durch die Mitgliedstaaten – auch für den Fall unvorhergesehener Ereignisse – festlegt,


Alle landen, zowel landen die deel willen uitmaken van Schengen, als landen die er al deel van uitmaken, moeten aantonen dat ze strikt voldoen aan de bepalingen van het Schengenacquis, en moeten aantonen dat ze de best mogelijke controle uitvoeren aan de buitengrenzen.

Alle Länder, ungeachtet dessen, ob sie dem Schengen-Raum bereits angehören oder ihm beitreten möchten, müssen nachweisen, dass sie den Schengen-Besitzstand strikt befolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarvoor is niet alleen nodig dat men zich voortdurend blijft inspannen en dat de regeringen van de landen aan de vereisten van het Schengenacquis blijven voldoen, maar ook dat de Europese instellingen daaraan hun steun en medewerking geven.

Um dies zu erreichen, sind ständige Anstrengungen erforderlich sowie eine Erfüllung der Anforderungen des Schengen-Besitzstandes durch die Regierungen der Länder und einer zuverlässigen Unterstützung durch die Europäischen Institutionen.


1. De evaluatie van kandidaat-Schengenlanden moet overeenkomstig het huidige mandaat (SCH/ex-COM (98) 26 def) worden voortgezet om ervoor te zorgen dat zij voldoen aan alle noodzakelijke voorwaarden met het oog op de volledige uitvoering van het Schengenacquis.

1. Die Bewertung der Staaten, die Schengen-Mitglieder werden wollen, erfolgt auch weiterhin im Rahmen des derzeitigen Mandats (SCH / ex-KOM(98) 26 endg.), um zu gewährleisten, dass diese Staaten alle erforderlichen Voraussetzungen erfüllen, bevor der Schengen-Besitzstand uneingeschränkt angewandt wird.


Het Gemengd Comité besprak de uitvoering van het SISone4all-project (uitbreiding van het huidige SIS I door de nieuwe lidstaten erin op te nemen), alsook de vorderingen die de toekomstige Schengenlanden hebben gemaakt om aan het Schengenacquis te voldoen.

Der Gemischte Ausschuss erörterte die Durchführung des Projekts SISone4all (Ausdehnung des derzeitigen SIS I auf die neuen Mitgliedstaaten) und die Fortschritte der künftigen Schengen-Staaten bei der Übernahme des Schengen-Besitzstands.


In de conclusies van de evaluatie staat dat de Beneluxlanden op voldoende en - voor de meeste onderdelen - tevens zeer grondige wijze aan het Schengenacquis voldoen, met slechts geringe tekortkomingen.

In den Schlussfolgerungen der Bewertung wird ausgeführt, dass die Benelux-Staaten den Schengen-Besitzstand in ausreichendem Umfang und - in den meisten Teilen - sogar sehr umfassend anwenden und dass lediglich geringfügige Defizite zu verzeichnen sind.


Wat de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreft, vormt deze beschikking een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis zoals bedoeld in de op 18 mei 1999 gesloten Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , behalve waar zij voorziet in informatie-uitwisseling over de problematiek van de terugkeer van onderdanen van derde landen, afgezien van diegenen die niet of niet langer voldoen ...[+++]

Für die Republik Island und das Königreich Norwegen stellt diese Entscheidung eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens vom 18. Mai 1999 zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands , dar, soweit nicht ein Informationsaustausch über die Probleme im Zusammenhang mit der Rückkehr von anderen Drittstaatsangehörigen als denjenigen eingeführt wird, die die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nach den Bestimmungen des Schengen-Besitz ...[+++]


Doel en toepassingsgebied: evenals in het bestaande stelsel zijn de regels niet alleen bedoeld om te controleren dat die landen die al deel uitmaken van de Schengenruimte het Schengenacquis juist toepassen, maar ook om te controleren dat landen die deel wensen uit te maken van de Schengenruimte aan alle voorwaarden voldoen om met de toepassing van het Schengenacquis te beginnen.

Zweck und Geltungsbereich: Wie im Rahmen des derzeitigen Systems dienen die Vorschriften nicht nur dazu, die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands durch diejenigen Staaten, die bereits dem Schengen-Raum angehören, zu überprüfen, sondern auch dazu zu prüfen, ob Länder, die dem Schengen-Raum beitreten wollen, alle Bedingungen erfüllen, um mit der Anwendung des Schengen-Besitzstands beginnen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengenacquis voldoen' ->

Date index: 2025-01-30
w