Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheppen waarbinnen europa » (Néerlandais → Allemand) :

Als we in de komende maanden niet het kader scheppen waarbinnen Europa de toonaangevende markt voor al deze technologieën kan zijn, verliezen we onze positie in een van de weinige sectoren waar we in de wereldeconomie nog een hoofdrol spelen.

Wenn wir nicht innerhalb der nächsten Monate den Rahmen für ein Europa schaffen, das der führende Markt für all diese Technologien ist, werden wir einen der wenigen Sektoren verlieren, in dem wir in der Weltwirtschaft noch immer führend sind.


Ik ben zeer dankbaar voor het onderstrepen van het belang van EU 2020, want dat is precies de reden waarom we het kader waarbinnen bedrijven actief zijn, moeten verbeteren en veranderen door te proberen positieve, gunstige omgevingen te creëren waarin bedrijven op het gebied van onderzoek en ontwikkeling en innovatie kunnen bloeien, en te onderzoeken hoe deze bedrijven toegevoegde waarde kunnen hebben voor de Europese economieën en hoe we de voorwaarden kunnen scheppen om te zorgen dat ze in Europa blijven e ...[+++]

Ich danke Ihnen sehr dafür, dass Sie die Bedeutung von Europa 2020 herausgestellt haben, denn genau dies ist der Grund, warum wir den Rahmen, in dem Unternehmen operieren, verbessern und ändern müssen. Wir müssen sehen, wie positive, förderliche Umgebungen geschaffen werden können, damit Unternehmen aus Forschung und Entwicklung und Unternehmen aus dem Bereich der Innovation florieren können.


Laten we met ons industriebeleid een kader scheppen met milieunormen die een voorbeeld voor de wereld kunnen zijn, een kader waarbinnen de werknemers en de autobouwers in Europa zich verder kunnen ontwikkelen.

Lassen Sie uns doch einen industriepolitischen Rahmen schaffen mit Umweltstandards, die weltweit führend sind, damit die Beschäftigten und die Automobilhersteller in Europa sich hier hineinentwickeln können.


Om dit potentieel echter ten volle te kunnen benutten is een bredere aanpak nodig, die er met name in bestaat een echte Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen die tot doel heeft een gunstig omgeving te scheppen waarbinnen Europa ten volle haar capaciteit kan ontplooien om een van de motoren voor het onderzoek in de wereld te worden.

Um das vorhandene Potenzial in vollem Maße zu nutzen, ist ein umfassenderer Ansatz erforderlich, der in die Verwirklichung eines echten Europäischen Forschungsraums mündet. Damit soll ein günstiges Umfeld für die Entwicklung Europas zu einer Triebfeder für die Forschung auf Weltniveau geschaffen werden.


De Europese Unie sluit zich aan bij de eisen die door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in haar resolutie van 25 januari zijn geformuleerd en herhaalt het beroep van de Parlementaire Vergadering op de bevoegde Oekraïense autoriteiten om maatregelen te nemen ter verbetering van het algemeen klimaat waarbinnen de media opereren en, op de langere termijn, om de basis te scheppen voor een stabiele en onomkeerbare demo ...[+++]

Die Europäische Union teilt die Besorgnis, die die Parlamentarische Versammlung des Europarates in ihrer Entschließung vom 25. Januar geäußert hat, und ruft ebenso wie diese alle zuständigen Behörden der Ukraine dazu auf, dafür zu sorgen, dass das allgemeine Arbeitsumfeld der Medien verbessert wird, und auf längere Sicht die Grundlagen für eine stabile und unumkehrbare demokratische Reform im Medienbereich zu schaffen.


Deze snelle vorderingen duiden erop dat men erkent dat dringend behoefte bestaat aan een duidelijk, op internemarktbeginselen gebaseerd rechtskader waarbinnen de elektronische handel zich optimaal kan ontwikkelen en zo een enorme bijdrage kan leveren aan de economische groei, de investering in innovatie en het scheppen van nieuwe werkgelegenheid in Europa.

„Dieser rasche Fortschritt zeigt, daß es als dringlich erkannt wird, einen auf den Binnenmarktgrundsätzen beruhenden klaren Rechtsrahmen zu schaffen, in dem der elektronische Geschäftsverkehr in Europa sein enormes Wachstums-, Investitions- und Beschäftigungspotential entfalten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheppen waarbinnen europa' ->

Date index: 2022-01-13
w