Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangementen
Onderhandelen over schikkingen
Schikkingen
Schikkingen voorstellen

Traduction de «schikkingen die zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandelen over schikkingen

Schadensregulierung aushandeln


arrangementen | schikkingen

Weiterfinanzierungsübereinkommen


schikkingen voorstellen

Schadensregulierungen vorschlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. De op grond van het onderhavige artikel vastgestelde schikkingen dienen te worden goedgekeurd overeenkomstig de in artikel 22, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure.

(8) Vergleiche gemäß diesem Artikel unterliegen der Genehmigung gemäß dem in Artikel 22 Absatz 3 genannten Prüfverfahren.


Voor de vaststelling van besluiten inzake de schikking van geschillen overeenkomstig artikel 15 , lid 3, moet de raadplegingsprocedure worden gebruikt, aangezien deze besluiten hoogstens een tijdelijk effect op de begroting van de Unie zullen hebben, omdat de betrokken lidstaat verplicht zal zijn om alle financiële verantwoordelijkheid te aanvaarden die uit het geschil voortvloeit, en vanwege de in de verordening neergelegde gedetailleerde criteria voor de aanvaardbaarheid van zulke schikkingen ...[+++]

Das Beratungsverfahren sollte für den Erlass von Beschlüssen zur Beilegung von Streitigkeiten im Wege des Vergleichs nach Artikel 15 Absatz 3 verwendet werden, da diese Beschlüsse sich allenfalls vorübergehend auf den Unionshaushalt auswirken, weil der betroffene Mitgliedstaat die finanzielle Zuständigkeit für etwaige Streitfolgen übernehmen muss und die Kriterien zur Annehmbarkeit solcher Vergleiche in der Verordnung ausführlich dargelegt sind –


Daarnaast monitort de Commissie schikkingen van octrooigeschillen, om te kijken welke schikkingen uit mededingingsrechtelijk oogpunt potentieel problematisch kunnen zijn (zie MEMO/13/56 – IP/13/1228).

Darüber hinaus verfolgt die Kommission die Beilegung von Patentstreitigkeiten, um jene Patentvergleiche ausfindig zu machen, die aus kartellrechtlicher Sicht problematisch sein könnten (siehe MEMO/13/56– IP/13/1228).


De Commissie heeft in het verleden schikkingen getroffen met deelnemers aan kartels op het gebied van DRAM's (zie IP/10/586), diervoederfosfaten (zie IP/10/985), waspoeder (zie IP/11/473), glas voor kathodestraalbuizen (zie IP/11/1214), compressoren voor koelkasten (zie IP/11/1511), waterbeheerproducten (zie IP/12/704), kabelbeschermbuizen (zie IP/13/673), en rentederivaten in euro en in yen (zie IP/13/1208).

Zuvor hatte die Kommission Vergleiche mit Teilnehmern an Kartellen in den Bereichen DRAMs (siehe IP/10/586), Futterphosphate (siehe IP/10/985), Waschpulver (siehe IP/11/473), Glas für Kathodenstrahlröhren (siehe IP/11/1214), Kühlkompressoren (siehe IP/11/1511), Water-Management-Produkte (siehe IP/12/704), Kabelbäume (siehe IP/13/673) sowie Euro- und Yen-Zinsderivate (IP/13/1208) erzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet een effectieve en snelle procedure worden vastgesteld voor het treffen van zulke schikkingen.

Es ist geboten, ein wirksames und zügiges Verfahren zur Herbeiführung eines Vergleichs festzulegen.


Er moet een procedure worden vastgesteld voor het treffen van zulke schikkingen.

Es ist geboten, ein Verfahren zur Herbeiführung eines Vergleichs festzulegen.


Om de uitwerking van een consistent investeringsbeleid voor de EU vooruit te helpen, dient de Commissie op de hoogte te worden gesteld van alle schikkingen die worden getroffen voor geschillen ontstaan in het kader van EU-overeenkomsten.

Um Fortschritte bei der Entwicklung einer kohärenten EU-Investitionspolitik zu erzielen, sollten der Kommission alle Vergleiche in Bezug auf Streitigkeiten notifiziert werden, die sich im Rahmen von EU-Übereinkünften ergeben.


Na het sectorale onderzoek in de farmasector is de Commissie regelmatig potentieel problematische schikkingen in octrooigeschillen blijven monitoren (zie IP/11/840 en IP/10/887).

Aufgrund der in der Sektoruntersuchung gewonnenen Erkenntnisse setzt die Kommission ihre regelmäßige Überwachung möglicherweise problematischer Vergleichsvereinbarungen zur Beilegung von Patentstreitigkeiten fort (vgl. IP/11/840 und IP/10/887).


Om het risico te beperken dat schikkingen tussen originator- en generieke ondernemingen ten koste van de consumenten gaan, wil de Commissie gericht toezicht gaan houden op schikkingen die de markttoetreding van generieke geneesmiddelen beperken of vertragen.

Damit Vergleiche zwischen Originalpräparatehersteller und Generikaunternehmen den Verbrauchern möglichst nicht zum Nachteil gereichen, verpflichtet sich die Kommission, Vereinbarungen, die den Markteintritt von Generika begrenzen oder verzögern, eingehend zu prüfen.


Om hieraan iets te doen, wil de Commissie het EU-mededingingstoezicht op de farmasector versterken, met onder meer monitoring van schikkingen tussen originator- en generieke farmabedrijven.

Die Sektoruntersuchung deutet darauf hin, dass auch bestimmte Unternehmenspraktiken für diese Entwicklung verantwortlich sind, ohne indessen auszuschließen, dass mitunter weitere Faktoren wie unzureichende Rechtsvorschriften dafür verantwortlich sind. Um dem abzuhelfen, will die Kommission ihre kartellrechtlichen Untersuchungen im Sektor intensivieren und auch Vergleichsvereinbarungen zwischen den Herstellern von Originalpräparaten und denen von Generika weiter prüfen.




D'autres ont cherché : arrangementen     onderhandelen over schikkingen     schikkingen     schikkingen voorstellen     schikkingen die zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schikkingen die zijn' ->

Date index: 2023-04-23
w