Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandafstand
Doorvaart verboden
Functies van apparatuur aan dek van een schip
Functies van uitrusting aan dek van een schip
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden wapen
Verboden zone

Vertaling van "schip verboden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bandafstand | verboden band | verboden energiezone

Bandabstand | Bandlücke | Energielücke | verbotenes Band


verboden band | verboden zone

energetisch verbotene Zone | verbotenes Band


doorvaart verboden | verboden doorvaart

Durchfahrt verboten


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess


functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes




verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt




lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Feuerwaffen (1) | Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Schusswaffen (2)


voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

Vorschriften zu unzulässigen Materialien befolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een schip verboden wordt de haven te verlaten, zal de kapitein, de eigenaar of een beambte van de vlaggenstaat, het land van registratie of de diplomatieke vertegenwoordiger van het besluit, alsook van eventuele vereiste corrigerende maatregelen, op de hoogte worden gesteld.

Wird ein Schiff festgehalten, wird der Kapitän, der Schiffseigner oder die Verwaltung des Flaggenstaats oder des Landes, in dem das Schiff eingetragen ist, über die getroffene Entscheidung sowie die zur Beseitigung der Mängel notwendigen Maßnahmen unterrichtet.


De uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen van de EU naar niet-OESO-landen is sinds 1998 verboden, en vanwege de talrijke gevaarlijke materialen die zich aan boord van schepen bevinden, moet elk schip dat voor ontmanteling is bestemd, als gevaarlijk afval worden beschouwd.

Die Ausfuhr von gefährlichen Abfällen aus der EU in Nicht-OECD-Länder ist seit 1998 verboten, und aufgrund der Vielzahl an Gefahrstoffen an Bord eines Schiffes ist jedes zu verschrottende Schiff als gefährlicher Abfall einzustufen.


Ook wordt hun gevraagd op hun luchthavens en in hun zeehavens inspecties uit te voeren op luchtvaartuigen en schepen welke eigendom zijn van, of beheerd worden door Iran Air Cargo en Islamic Republic of Iran Shipping Line - die vracht bestemd voor of afkomstig uit Iran aan boord hebben, mits er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het luchtvaartuig of het schip goederen vervoert die krachtens dit gemeenschappelijk standpunt verboden zijn.

Sie werden zudem aufgefordert, in ihren Flug- und Seehäfen die Ladung aller Luftfahrzeuge und Schiffe - insbesondere, wenn diese der Iran Air Cargo oder der Islamic Republic of Iran Shipping Line gehören oder von ihnen betrieben werden -, deren Ausgangs- oder Bestimmungsort Iran ist, zu überprüfen, sofern es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass das betreffende Luftfahrzeug oder Schiff Güter befördert, die nach diesem Gemeinsamen Standpunkt verboten sind.


1 maatregelen om te voorkomen dat voor gebruik tegen personen, schepen of havens bestemde wapens, gevaarlijke stoffen en apparaten, waarvan het vervoer verboden is, aan boord van het schip worden gebracht; .

1 Maßnahmen, die geeignet sind, zu verhindern, dass Waffen, gefährliche Stoffe und Vorrichtungen, die zur Verwendung gegen Menschen, Schiffe oder Häfen vorgesehen sind und deren Mitführen nicht genehmigt ist, an Bord gebracht werden; .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
maatregelen om te voorkomen dat voor gebruik tegen personen, schepen of havens bestemde wapens, gevaarlijke stoffen en apparaten, waarvan het vervoer verboden is, aan boord van het schip worden gebracht;

Maßnahmen, die geeignet sind, zu verhindern, dass Waffen, gefährliche Stoffe und Vorrichtungen, die zur Verwendung gegen Menschen, Schiffe oder Häfen vorgesehen sind und deren Mitführen nicht genehmigt ist, an Bord gebracht werden;


maatregelen om te voorkomen dat er voor gebruik tegen personen, schepen of havens bedoelde wapens of andere gevaarlijke stoffen en apparaten, waarvan het vervoer verboden is, de havenfaciliteit in of aan boord van een schip worden gebracht;

Maßnahmen, die geeignet sind, zu verhindern, dass Waffen oder andere gefährliche Stoffe und Vorrichtungen, die zur Verwendung gegen Menschen, Schiffe oder Häfen vorgesehen sind und deren Mitführen nicht genehmigt ist, in die Hafenanlage oder an Bord eines Schiffes gebracht werden;


Indien een schip verboden wordt de haven te verlaten, zal de kapitein, de eigenaar of een beambte van de vlaggenstaat, het land van registratie of de diplomatieke vertegenwoordiger van het besluit, alsook van eventuele vereiste corrigerende maatregelen, op de hoogte worden gesteld.

Wird ein Schiff festgehalten, wird der Kapitän, der Schiffseigner oder die Verwaltung des Flaggenstaats oder des Landes, in dem das Schiff eingetragen ist, über die getroffene Entscheidung sowie die zur Beseitigung der Mängel notwendigen Maßnahmen unterrichtet.


Indien een schip verboden wordt de haven te verlaten, zal de kapitein, de eigenaar of een beambte van de vlaggenstaat, het land van registratie of de diplomatieke vertegenwoordiger van het besluit, alsook van eventuele vereiste corrigerende maatregelen, op de hoogte worden gesteld.

Wird ein Schiff festgehalten, wird der Kapitän, der Schiffseigner oder die Verwaltung des Flaggenstaats oder des Landes, in dem das Schiff eingetragen ist, über die getroffene Entscheidung sowie die zur Beseitigung der Mängel notwendigen Maßnahmen unterrichtet.


D. overwegende dat andere schepen van de rampzalige vervuiling door de Erika hebben geprofiteerd om in dit zeegebied op grote schaal hun schip te ontgassen, een praktijk die verboden is krachtens richtlijn 76/464/EEG,

D. in der Erwägung, daß sich einzelne Schiffe die vom Sinken der "Erika" verursachte Umweltkatastrophe zunutze gemacht haben, um in dieser Meeresregion massiv Ölrückstände aus ihren Tanks abzulassen, was mit der Richtlinie 76/464/EWG verboten wurde,


K. overwegende dat andere schepen van de rampzalige vervuiling door de Erika hebben geprofiteerd om in dit zeegebied op grote schaal hun schip te ontgassen, een praktijk die verboden is krachtens richtlijn 76/464,

K. in der Erwägung, daß einzelne Schiffe sich die vom Sinken der Erika verursachte Umweltkatastrophe zunutze gemacht haben, um in dieser Meeresregion massiv Ölrückstände aus ihren Tanks abzulassen, was mit der Richtlinie 76/464/EWG verboten wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schip verboden' ->

Date index: 2024-12-22
w