Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schuldenlast waaronder bedrijven en gezinnen gebukt gaan » (Néerlandais → Allemand) :

12. is nog steeds bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij het terugdringen van de excessieve particuliere schuldenlast; merkt op dat dit niet alleen een probleem vormt voor de financiële stabiliteit, maar ook het groeipotentieel van de EU beperkt en ervoor zorgt dat het monetair beleid van de ECB aan efficiëntie inboet; verzoekt de Commissie verdere voorstellen in te dienen voor de opstelling van efficiënte procedures voor de schuldafbouw in de particuliere sector, met inbegrip van faillissements- en insolventieprocedures, in combinatie met een billijke en transparante deling van de kosten, aangezien de enorme schuldenlast waaronder bedrijven en gezinnen gebukt gaan een van d ...[+++]

12. ist weiterhin besorgt über die fehlenden Fortschritte beim Abbau der übermäßig hohen privaten Schuldenstände; hebt hervor, dass dieser Umstand nicht nur im Hinblick auf die Finanzstabilität bedenklich ist, sondern auch das Wachstumspotenzial der EU einschränkt und die Wirksamkeit der Geldpolitik der EZB beeinträchtigt; fordert die Kommission auf, weitere Vorschläge für die Ausarbeitung wirksamer Verfahren zum Abbau der privaten Verschuldung – auch mithilfe von Insolvenzverfahren – vorzulegen und gleichzeitig eine gerechte und transp ...[+++]


12. is nog steeds bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij het terugdringen van de excessieve particuliere schuldenlast; merkt op dat dit niet alleen een probleem vormt voor de financiële stabiliteit, maar ook het groeipotentieel van de EU beperkt en ervoor zorgt dat het monetair beleid van de ECB aan efficiëntie inboet; verzoekt de Commissie verdere voorstellen in te dienen voor de opstelling van efficiënte procedures voor de schuldafbouw in de particuliere sector, met inbegrip van faillissements- en insolventieprocedures, in combinatie met een billijke en transparante deling van de kosten, aangezien de enorme schuldenlast waaronder bedrijven en gezinnen gebukt gaan een van d ...[+++]

12. ist weiterhin besorgt über die fehlenden Fortschritte beim Abbau der übermäßig hohen privaten Schuldenstände; hebt hervor, dass dieser Umstand nicht nur im Hinblick auf die Finanzstabilität bedenklich ist, sondern auch das Wachstumspotenzial der EU einschränkt und die Wirksamkeit der Geldpolitik der EZB beeinträchtigt; fordert die Kommission auf, weitere Vorschläge für die Ausarbeitung wirksamer Verfahren zum Abbau der privaten Verschuldung – auch mithilfe von Insolvenzverfahren – vorzulegen und gleichzeitig eine gerechte und transp ...[+++]


Onnodige last verminderen | De nieuwe wetgevingsaanpak moet gericht zijn op het verminderen van de last waaronder bedrijven gebukt gaan en van bureaucratische verplichtingen die niet onmisbaar zijn om de onderliggende beleidsdoelstellingen te bereiken.

Wir müssen unnötige Belastungen vermeiden. | Ein neuer Ansatz in der Rechtsetzung sollte auf eine Reduktion der Belastungen und den Abbau von Bürokratie abzielen, die zur Erreichung der grundlegenden politischen Ziele nicht nötig sind.


De Raad neemt in dit verband met bezorgdheid nota van de uit de nationale en de EU-regelgeving voortvloeiende lasten waaronder de Europese bedrijven gebukt gaan; hij verlangt dringende maatregelen op nationaal en EU-niveau om deze lasten te beperken en te verminderen zonder afbreuk te doen aan de bredere doelstellingen en voordelen van de wet- en regelgeving.

In diesem Zusammenhang stellt er mit Besorgnis fest, wie hoch die Belastungen für die europäischen Unternehmen aufgrund der mit einzelstaatlichen und EU-Rechtsvorschriften verbundenen Verwaltungskosten sind; er fordert sofortige Maßnahmen auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene, um diese Belastungen – unter Beachtung der übergeordneten Ziele und des Nutzens der Rechtsvorschriften und Regelungen – unter Kontrolle zu halten und zu verringern.


De buitenlandse schuldenlast waaronder ontwikkelingslanden gebukt gaan, is een welhaast onoverkomelijk probleem.

Die Auslandsverschuldung der Entwicklungsländer stellt ein unüberwindbares Problem dar.


Iedereen spreekt over de technische en politieke moeilijkheden, de geringe directe investeringen en de grote schuldenlast waaronder onze partners gebukt gaan, en deze situatie wordt als geheel en door iedereen aan de kaak gesteld.

In bunter Mischung werden von allen Seiten technische und politische Schwierigkeiten, niedrige Direktinvestitionen, eine enorme Überschuldung unserer Partner angeführt und beklagt.


49. wijst erop dat de schuldenlast waaronder de meeste ACS-landen gebukt gaan, de doelstelling van vermindering van de armoede zwaar onder druk zet en de sociaal-economische ontwikkeling van de landen in gevaar brengt; acht het derhalve noodzakelijk dat de Europese Unie haar inspanningen om de schulden van de ACS-landen te verlichten of kwijt te schelden voortzet en verhoogt en meent dat de toekomstige partnerschapsovereenkomst nieuwe wegen moet aangeven om dit cruciale probleem aan te pakken,

49. weist darauf hin, daß die Schuldenlast, die auf der Mehrzahl der AKP-Länder liegt, diese Zielsetzung der Verringerung der Armut schier unmöglich macht und die sozio-ökonomische Entwicklung dieser Länder behindert; hält es deshalb für unerläßlich, daß die Europäische Union ihre Anstrengungen zur Verringerung oder zum Erlaß der Schulden der AKP-Länder fortsetzt und verstärkt, und ist der Ansicht, daß das künftige Partnerschaftsabkommen neue Wege zur Lösung dieses grundlegenden Problems aufzeigen muß;


w