Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake de toeristische sector
Beleid voor de toeristische sector
Beleidslijnen inzake de toeristische sector
Beleidslijnen voor de toeristische sector
Collectieve sector
Dienstverlenende sector
Economische sector
Ethische gedragscode in de toeristische sector naleven
Ethische gedragscode in de toeristische sector volgen
Ethische gedragscode in het toerisme naleven
Ethische gedragscode in het toerisme volgen
Hoofdsector
Niet-commerciële dienstverlening
Openbare sector
Particuliere sector
Primaire sector
Private sector
Privé-sector
Publieke sector
Quartaire sector
Sector van vrijwillige dienstverlening
Sociaal-economische tendensen in uw sector
Sociaal-economische trends in uw sector
Tertiaire sector
Vierde sector

Vertaling van "sector te overwinnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
economische sector

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


beleid inzake de toeristische sector | beleidslijnen voor de toeristische sector | beleid voor de toeristische sector | beleidslijnen inzake de toeristische sector

Fremdenverkehrspolitik


quartaire sector [ niet-commerciële dienstverlening | sector van vrijwillige dienstverlening | vierde sector ]

quartärer Sektor


collectieve sector | openbare sector | publieke sector

Finanzwirtschaft | öffentlicher Dienst | Staatswirtschaft


tertiaire sector [ dienstverlenende sector ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]


hoofdsector | primaire sector | primaire/belangrijkste sector

Primärsektor


sociaal-economische tendensen in uw sector | sociaal-economische trends in uw sector

sozioökonomische Trends in Ihrer Branche


particuliere sector | private sector

privater Sektor | Privatsektor | Privatwirtschaft


ethische gedragscode in de toeristische sector naleven | ethische gedragscode in het toerisme naleven | ethische gedragscode in de toeristische sector volgen | ethische gedragscode in het toerisme volgen

ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ontwikkeling van deze sector zal bijgevolg afhangen van de vorderingen die worden gemaakt bij het overwinnen van de drie fundamentele problemen, met name de fragmentering, de toegang tot financiering en de bescherming van intellectuele eigendom.

Ihre Entwicklung wird in hohem Maße davon abhängen, inwieweit es gelingt, drei grundlegende Probleme zu lösen: Fragmentierung, Zugang zu Finanzressourcen und Schutz des geistigen Eigentums.


merkt op dat onderwijs in digitale technologieën, ICT en programmeren vanaf jonge leeftijd met name belangrijk is om de positie van meisjes te versterken, hen aan te moedigen om voor dit vakgebied te kiezen en genderstereotypen te overwinnen; benadrukt dat het vergroten van de vertegenwoordiging van vrouwen binnen de STEM-vakgebieden in het hoger onderwijs cruciaal is voor het vergroten van hun vertegenwoordiging in de digitale sector.

merkt an, dass die frühzeitige Ausbildung in digitalen Technologien, IKT und Programmierung besonders wichtig ist, wenn es darum geht, Mädchen zu stärken, sie zu einer Tätigkeit auf diesem Gebiet zu bewegen und Geschlechterstereotypen zu überwinden; betont, dass eine stärkere Vertretung von Frauen in den MINT-Fächern im Rahmen der Hochschulbildung der Schlüssel ist, um deren Vertretung in der digitalen Branche zu erhöhen.


Met de acties in de strategie die vandaag werd voorgesteld, wordt de nadruk gelegd op het helpen van de sector om deze obstakels te overwinnen en een omgeving te creëren die investeerders aantrekt.

Die Maßnahmen im Rahmen der heute vorgestellten Strategie zielen vorrangig darauf ab, dem Sektor dabei zu helfen, diese Hindernisse zu überwinden und ein investitionsförderliches Umfeld zu schaffen.


Gezien de begrotingsproblemen ten gevolge van de maatregelen die werden genomen om de crisis te overwinnen, deed dit probleem zich ook voor bij kandidaten uit de publieke sector.

Auch Bewerber aus dem öffentlichen Sektor machten aufgrund von Haushaltsbeschränkungen, die auf die Maßnahmen zur Bewältigung der Krise zurückzuführen sind, dieselbe Erfahrung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overheidssteun voor het filmbedrijf op Europees, nationaal, regionaal of lokaal niveau is essentieel om de structurele moeilijkheden van de sector te overwinnen en de Europese audiovisuele industrie de uitdaging van de globalisering te laten aangaan.

Die öffentliche Förderung des Kinos auf europäischer, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene ist unerlässlich, damit die strukturellen Probleme des Sektors überwunden werden können und die europäische audiovisuelle Branche in die Lage versetzt wird, sich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen.


Overheidssteun voor het filmbedrijf op Europees, nationaal, regionaal of lokaal niveau is essentieel om de structurele moeilijkheden van de sector te overwinnen en de Europese audiovisuele industrie de uitdaging van de globalisering te laten aangaan.

Die öffentliche Förderung des Kinos auf europäischer, nationaler, regionaler oder lokaler Ebene ist unerlässlich, damit die strukturellen Probleme des Sektors überwunden werden können und die europäische audiovisuelle Branche in die Lage versetzt wird, sich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen.


11. IS DERHALVE INGENOMEN MET de benadering die de Commissie volgt om de moeilijkheden te overwinnen die inherent zijn aan onderzoekopleiding en mobiliteit en loopbaanontwikkeling van onderzoekers, in samenwerking, op vrijwillige basis, met lidstaten en andere belanghebbenden in zowel de openbare als de particuliere sector.

BEGRÜSST DAHER den Ansatz der Kommission, bei dem die Schwierigkeiten, die mit der Ausbildung, der Mobilität und der Karriereentwicklung im Forschungsbereich einhergehen, durch eine freiwillige Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, sowohl aus dem öffentlichen als auch aus dem privaten Sektor, überwunden werden sollen.


Het zal eenvoudiger en snellere procedures mogelijk maken, zodat de lidstaten de uitdagingen in de sector snel zullen kunnen overwinnen, terwijl tevens wordt gegarandeerd dat de regels in acht worden genomen".

Er vereinfacht und beschleunigt die einschlägigen Verfahren, so dass die Mitgliedstaaten auf Herausforderungen im Fischereisektor rechtzeitig reagieren und gleichzeitig die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten können".


De Unie blijft bereid om samen met de Russische autoriteiten als partners te studeren op verdere suggesties voor methodes om de bestaande instrumenten, en met name het TACIS-programma voor technische samenwerking, in te zetten en initiatieven van de particuliere sector aan te moedigen teneinde Rusland te helpen de huidige moeilijkheden op het gebied van de overheidsfinanciën te overwinnen en de economische groei weer op gang te brengen.

Die Union ist weiterhin bereit, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den russischen Behörden weitere Ideen zu prüfen, wie das vorhandene Instrumentarium, namentlich das TACIS-Programm für technische Zusammenarbeit, mobilisiert und Anreize für Initiativen des Privatsektors gegeben werden können, um Rußland zu helfen, die gegenwärtigen Schwierigkeiten seiner öffentlichen Finanzen zu überwinden und das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln.


-beoordeling van de kansen en belemmeringen waarmee achtergestelde sociale groepen en perifere en minder welvarende regio's te maken kunnen krijgen bij het verkrijgen van toegang tot producten en diensten van de informatiemaatschappij en het gebruik daarvan; aangeven van passende maatregelen om deze hindernissen te overwinnen en de daarmee gepaard gaande voordelen te benutten, -analyse van initiatieven die momenteel op Europees en nationaal niveau lopen betreffende de aanbieding van toepassingen, met name op basis van een permanente inventaris van projecten die de ontplooiing van de informatiemaatschappij vergemakkelijken, -zorg voor ...[+++]

-Evaluierung der Möglichkeiten und Hindernisse, die sich für benachteiligte Gesellschaftsgruppen und Regionen bzw. Regionen in geographischer Randlage beim Zugang zu Produkten und Diensten der Informationsgesellschaft und deren Nutzung ergeben; Ermittlung geeigneter Maßnahmen zur Überwindung dieser Hindernisse und zur Nutzung der Vorteile; -Analyse der gegenwärtig auf nationaler und europäischer Ebene laufenden Initiativen zur Bereitstellung der erforderlichen Anwendungen, insbesondere auf der Grundlage eines ständig aktualisierten Inventars sämtlicher Projekte, die zur Verwirklichung der Informationsgesellschaft beitragen sollen; - ...[+++]


w