Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «sedert 7 oktober » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert 9 oktober 2014 is hij het „hoofd” van de zogenoemde „Republiek van de Krim”.

Seit dem 9. Oktober 2014„Oberhaupt“ der „Republik Krim“.


Sedert 9 oktober 2014 is hij het „hoofd” van de zogenaamde „Republiek van de Krim”.

Seit dem 9. Oktober 2014„Oberhaupt“ der sogenannten „Republik Krim“.


F. overwegende dat de regeringen van de lidstaten garanties op bankkredieten hebben verstrekt als reactie op de financiële crisis sedert oktober 2008; overwegende dat een aanzienlijke hoeveelheid gegarandeerde obligaties is uitgegeven, wat voor de banken een significante bron is geweest van financiering en verzekering tegen de risico's van het financiële systeem,

F. in der Erwägung, dass die Regierungen der Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Finanzkrise seit Oktober 2008 Garantien für Bankeinlagen gewährt haben, sowie in der Erwägung, dass die Ausgabe garantierter Anleihen ein beträchtliches Ausmaß angenommen und den Banken zu einer wichtigen Finanzierungsquelle und zu einer Absicherung gegen die Risiken, mit denen das Finanzsystem konfrontiert wurde, verholfen hat,


F. overwegende dat de regeringen van de lidstaten garanties op bankkredieten hebben verstrekt als reactie op de financiële crisis sedert oktober 2008; overwegende dat een aanzienlijke hoeveelheid gegarandeerde obligaties is uitgegeven, wat voor de banken een significante bron is geweest van financiering en verzekering tegen de risico's van het financiële systeem,

F. in der Erwägung, dass die Regierungen der Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Finanzkrise seit Oktober 2008 Garantien für Bankeinlagen gewährt haben, sowie in der Erwägung, dass die Ausgabe garantierter Anleihen ein beträchtliches Ausmaß angenommen und den Banken zu einer wichtigen Finanzierungsquelle und zu einer Absicherung gegen die Risiken, mit denen das Finanzsystem konfrontiert wurde, verholfen hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat sedert oktober 2008 een aantal positieve stappen zijn gezet, zoals het vrijlaten van de meeste politieke gevangenen en de toestemming voor het verspreiden van twee onafhankelijke dagbladen, maar dat tegelijkertijd bezorgdheid blijft bestaan over de ontoereikende vooruitgang op weg naar de vrijheid van meningsuiting, vergadering en politieke vereniging,

B. in der Erwägung, dass seit Oktober 2008 einige positive Schritte, wie die Freilassung der meisten politischen Gefangenen und die Genehmigung des Vertriebs von zwei unabhängigen Zeitungen, unternommen wurden, wenn auch gleichzeitig weiterhin Bedenken über den unzureichenden Fortschritt bei dem Recht auf freie Meinungsäußerung sowie der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit bestehen,


D. overwegende dat sedert oktober 2007 tussen de vertegenwoordigers van Georgië en Abchazië geen officiële ontmoetingen op hoog niveau onder de auspiciën van de VN hebben plaatsgevonden; overwegende dat er door de Georgische autoriteiten nieuwe voorstellen zijn gedaan voor een oplossing van het conflict, welke een ruime politieke vertegenwoordiging op het hoogste niveau van de Georgische regering inhouden, alsmede de verlening van een vetorecht voor alle belangrijke wetgeving betreffende Abchazië en internationale garanties om een breed federalisme, onbeperkte autonomie en veiligheid te verzeke ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seit Oktober 2007 keinerlei offizielle Treffen zwischen hochrangigen georgischen und abchasischen Vertretern unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass die georgische Regierung neue Vorschläge zur Lösung des Konflikts vorgelegt hat, darunter eine breite politische Vertretung auf höchster Ebene in der georgischen Regierung, die Einräumung von Vetorechten in Bezug auf alle wichtigen, mit Abchasien im Zusammenhang stehenden Rechtsvorschriften sowie internationale Garantien zur Sicherstellung eines umfassenden Föderalismus u ...[+++]


5. betreurt het feit dat sedert oktober 2007 tussen de vertegenwoordigers van Georgië en Abchazië geen officiële ontmoetingen op hoog niveau onder de auspiciën van de VN hebben plaatsgevonden;

5. bedauert, dass seit Oktober 2007 keinerlei offizielle Treffen zwischen hochrangigen georgischen und abchasischen Vertretern unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattgefunden haben;


In Zweden loopt sedert 1 oktober 2001 een proefproject van drie jaar, waarbij deze maatregel wordt toegepast in de laatste fase (de laatste drie maanden) van de uitvoering van gevangenisstraffen van ten minste twee jaar.

In Schweden läuft seit dem 1. Oktober 2001 ein dreijähriges Pilotprojekt, wonach die elektronische Überwachung im letzten Abschnitt (in den letzten drei Monaten) einer Freiheitsstrafe von mindestens zwei Jahren vorgesehen ist.


- Richtlijn 2001/18/EG [23], die voorziet in een uitvoerigere vergunningsprocedure voor GGO's, is sedert 17 oktober 2002 volledig van toepassing.

- Richtlinie 2001/18/EG [23], die ein umfassenderes Genehmigungsverfahren für GVO einführt, ist seit dem 17. Oktober 2002 in Kraft.


Sedert 1996 bekleedde zij diverse directeursfuncties op het gebied van de buitenlandse betrekkingen; sedert oktober 1999 was ze directeur bij het DG Uitbreiding.

Seit 1996 bekleidete sie als Direktorin verschiedene Stellen im Bereich der Außenbeziehungen, zuletzt seit Oktober 1999 in der GD Erweiterung.




D'autres ont cherché : televisie zonder grenzen     richtlijn audiovisuele mediadiensten     sedert 7 oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 7 oktober' ->

Date index: 2021-09-13
w