Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1996 heeft commissaris pinheiro de commissie ervan verzekerd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


2.6. In de vergadering van de Commissie begrotingscontrole van 25/26 september 1996 heeft commissaris Pinheiro de Commissie ervan verzekerd dat hij volledig instemt met haar standpunt en dat hij voornemens is de nodige stappen te nemen.

2.6. In der Sitzung des Ausschusses für Haushaltskontrolle vom 25./26. September 1996 hat Kommissionsmitglied Pinheiro dem Ausschuß versichert, daß er mit dieser Position völlig übereinstimmt und hat zugesagt, geeignete Schritte zu unternehmen.


Ik vind het volkomen terecht dat de heer Poettering eist dat deze kwestie nog deze week aan de orde wordt gesteld. Ik dring er bij de Commissie dan ook op aan het vertrouwen te herstellen, niet alleen omdat ik het eens ben met wat commissaris Patten hierover gezegd heeft, maar ook omdat de buitenwereld ervan verzekerd wil zijn d ...[+++]

Ich denke, Herr Poettering sollte sich mit Nachdruck dafür einsetzen, dass wir dieses Thema in dieser Woche behandeln, und ich ersuche die Kommission eindringlich um die erforderliche Zusicherung – dies nicht nur, weil ich mit den Ansichten von Herrn Patten übereinstimme, sondern weil alle Welt doch sicher sein möchte, dass von der entscheidenden Stelle in Europa in Bezug auf die Erweiterung keine Störsignale ausgehen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit de woorden van de commissaris blijkt duidelijk dat de Commissie de naleving van het additionaliteitsbeginsel bij de structurele steun op nationaal niveau zorgvuldig toetst. Het is ook prettig dat hij ons ervan heeft verzekerd dat de toetsing op verschillende niveaus plaatsvindt.

Aus dem, was der Kommissar sagte, wird deutlich, daß die Kommission darauf bedacht ist, die Zusätzlichkeit von Strukturmitteln auf mitgliedstaatlicher Ebene zu bemessen, und wir haben auch seine Versicherungen vernommen, daß Evaluierungen auf verschiedenen Ebenen vorgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1996 heeft commissaris pinheiro de commissie ervan verzekerd' ->

Date index: 2024-07-16
w