Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2014 waarin » (Néerlandais → Allemand) :

33. benadrukt het belang van samenwerking tussen de EU en andere internationale instellingen op het gebied van veiligheid en defensie, in het bijzonder de VN, de NAVO, de Afrikaanse Unie en de OVSE; is verheugd over de verklaring van de top van de NAVO in Wales van september 2014, waarin de organisatie haar steun aan de ontwikkeling van het GVDB bevestigt; dringt aan op de uitvoering van maatregelen voor de versterking van de twee organisaties;

33. hebt die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den internationalen Institutionen im Bereich Sicherheit und Verteidigung, insbesondere mit der UNO, der NATO, der AU und der OSZE, hervor; begrüßt die Erklärung des NATO-Gipfels in Wales vom September 2014, in der die Organisation ihre Unterstützung für die Entwicklung der GSVP bekräftigt; fordert, dass Maßnahmen eingeführt werden, die auf eine Stärkung der beiden Organisationen abzielen;


Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de in het geding zijnde bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

Außerdem steht die Lesart, die in der fraglichen Bestimmung verdeutlicht wird, nicht im Widerspruch zum Entscheid Nr. 124/2014 vom 19. September 2014, in dem der Gerichtshof festgestellt hat, « dass keine vom allgemeinen Recht abweichende Bestimmung über das Inkrafttreten in das Gesetz vom 14. Januar 2013 aufgenommen wurde, so dass die angefochtene Bestimmung zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft getreten ist ».


87. verwelkomt de herziene nota van de secretaris-generaal van 17 september 2014, waarin hij voorstelt de recente besluiten en technische aanpassingen van het Bureau te verwerken in de begroting; wijst erop dat deze wijzigingen begrotingsneutraal zijn; stemt in met deze aanpassingen van zijn raming;

87. begrüßt die überarbeitete Aufzeichnung des Generalsekretärs vom 17. September 2014, in der vorgeschlagen wird, die jüngsten Beschlüsse und technischen Änderungen des Präsidiums in den Haushaltsplan einzubeziehen; weist darauf hin, dass diese Änderungen haushaltsneutral sind; billigt diese Änderungen an seinem Haushaltsvoranschlag;


88. verwelkomt de herziene nota van de secretaris-generaal van 17 september 2014, waarin hij voorstelt de recente besluiten en technische aanpassingen van het Bureau te verwerken in de begroting; wijst erop dat deze wijzigingen begrotingsneutraal zijn; stemt in met deze aanpassingen van zijn raming;

88. begrüßt den überarbeiteten Vermerk des Generalsekretärs vom 17. September 2014, in dem vorgeschlagen wird, die jüngsten Beschlüsse und technischen Änderungen des Präsidiums in den Haushaltsplan einzubeziehen; weist darauf hin, dass diese Änderungen haushaltsneutral sind; billigt diese Änderungen an seinem Haushaltsvoranschlag;


– gezien de mededeling van de WHO van 5 september 2014 waarin werd gemeld dat deskundigen die deelnemen aan een tweedaagse bespreking over mogelijke behandelingen van en vaccins tegen ebola verschillende behandelingen en vaccins hadden geïdentificeerd die momenteel dringend klinisch moeten worden getest, met inbegrip van twee veelbelovende ebolavaccins,

– unter Hinweis auf die Ankündigung der WHO vom 5. September 2014, dass an einer zweitägigen Aussprache über potenzielle Behandlungsmethoden und Impfstoffe gegen Ebola teilnehmende Sachverständige mehrere Behandlungsmethoden und Impfstoffe ermittelt haben, die derzeit im Mittelpunkt der prioritären klinischen Bewertung stehen sollten, darunter zwei vielversprechende Ebola-Impfstoffe,


– gezien het verslag van de Verenigde Naties van 4 september 2014 waarin ernstige schendingen van de mensenrechten worden beschreven in Tripoli en Benghazi,

– unter Hinweis auf den Bericht der Vereinten Nationen vom 4. September 2014, in dem schwere Verstöße gegen die Menschenrechte in Tripolis und Bengasi aufgeführt wurden,


Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de bestreden bepaling niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

Außerdem steht die Lesart, die in der angefochtenen Bestimmung verdeutlicht wird, nicht im Widerspruch zum Entscheid Nr. 124/2014 vom 19. September 2014, in dem der Gerichtshof festgestellt hat, « dass keine vom allgemeinen Recht abweichende Bestimmung über das Inkrafttreten in das Gesetz vom 14. Januar 2013 aufgenommen wurde, so dass die angefochtene Bestimmung zehn Tage nach ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft getreten ist ».


Op 9 september 2014 heeft het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap bij consensus een advies uitgebracht waarin wordt geconcludeerd dat een dergelijke wijziging van de bestaande vermelding de handhaving zou vergemakkelijken en waarin wordt bevestigd dat geen aanvullende beoordeling noodzakelijk is van de risico's die aan de aanwezigheid van cadmium in verf verbonden zijn.

Am 9. September 2014 nahm der Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) der Agentur einvernehmlich eine Stellungnahme an, in der festgestellt wird, dass eine solche Änderung des bestehenden Eintrags die Durchsetzung erleichtern würde, und in der bestätigt wird, dass keine zusätzliche Bewertung der von Cadmium in Anstrichfarben und Lacken ausgehenden Risiken notwendig ist.


de uitvoering, tot en met 26 september 2014, van handelscontracten die zijn gesloten vóór 25 juni 2014, of van aanvullende contracten die voor de uitvoering van die contracten noodzakelijk zijn, mits de natuurlijke personen of rechtspersonen, de entiteit of het lichaam die of dat het contract wil uitvoeren, de activiteit of transactie ten minste tien werkdagen van tevoren heeft aangemeld bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin ze gevestigd zijn.

die Erfüllung von Handelsverträgen, die vor dem 26. September 2014 abgeschlossen wurden, oder von akzessorischen Verträgen, die für die Erfüllung dieser Verträge erforderlich sind, bis zum 25. Juni 2014, vorausgesetzt, die natürliche oder juristische Person, Einrichtung oder Organisation, die den Vertrag erfüllen will, hat die Tätigkeit oder Transaktion mindestens 10 Arbeitstage vorher bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen ist, gemeldet.


a)de uitvoering, tot en met 26 september 2014, van handelscontracten die zijn gesloten vóór 25 juni 2014, of van aanvullende contracten die voor de uitvoering van die contracten noodzakelijk zijn, mits de natuurlijke personen of rechtspersonen, de entiteit of het lichaam die of dat het contract wil uitvoeren, de activiteit of transactie ten minste tien werkdagen van tevoren heeft aangemeld bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat waarin ze gevestigd zijn.

a)die Erfüllung von Handelsverträgen, die vor dem 25. Juni 2014 abgeschlossen wurden, oder von akzessorischen Verträgen, die für die Erfüllung dieser Verträge erforderlich sind, bis zum 26. September 2014, vorausgesetzt, die natürliche oder juristische Person, Einrichtung oder Organisation, die den Vertrag erfüllen will, hat die Tätigkeit oder Transaktion mindestens 10 Arbeitstage vorher bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen ist, gemeldet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 waarin' ->

Date index: 2021-01-26
w