Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september jl tussen » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat de noodtoestand die door de Opperste raad van de Strijdkrachten (SCAF) na de botsingen tussen demonstranten en veiligheidskrachten bij de Israëlische ambassade in september jl. was verbreed, thans is teruggebracht tot zijn gebruikelijke omvang, en dat hij volgens officiële verklaringen geldt voor overtredingen zoals verstoring van het verkeer, het versperren van wegen, het verspreiden van geruchten, het bezit van en de handel met wapens, en het in gevaar brengen van de vrijheid om te werken;

G. in der Erwägung, dass die Notstandsgesetze, die vom Obersten Rat der Streitkräfte (SCAF) nach den Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften vor der israelischen Botschaft letzten September ausgeweitet wurden, nun wieder auf ihren ursprünglichen Geltungsbereich beschränkt wurden, so dass sie amtlichen Erklärungen zufolge Vergehen wie Verkehrsbehinderungen, Straßenblockaden, Verbreitung von Gerüchten, Waffenbesitz und -handel sowie „Angriff gegen die Freiheit zu arbeiten“ abdecken;


Hoe beoordeelt de Commissie de bijeenkomst van 5 september jl. tussen President Papadopoulos van de Republiek Cyprus en zijn ambtsgenoot Talat?

Wie beurteilt die Kommission das Treffen, das am 5. September zwischen dem Präsidenten der Republik Zypern, Tassos Papadopoulos, und seinem Kollegen Mehmet Ali Talat stattgefunden hat.


Hoe beoordeelt de Commissie de bijeenkomst van 5 september jl. tussen President Papadopoulos van de Republiek Cyprus en zijn ambtsgenoot Talat?

Wie beurteilt die Kommission das Treffen, das am 5. September zwischen dem Präsidenten der Republik Zypern, Tassos Papadopoulos, und seinem Kollegen Mehmet Ali Talat stattgefunden hat.


29. is van oordeel dat de gezamenlijke verklaring van het Italiaanse EU-voorzitterschap en de secretaris-generaal van de VN van 24 september jl. dient te worden uitgevoerd op basis van een consequente VN-strategie inzake de voorkoming van conflicten en crisisbeheer, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen operationele maatregelen op de korte termijn en structurele maatregelen op de lange termijn waarmee wordt ingegaan op de oorzaak van conflicten; doet derhalve een beroep op de Raad en de lidstaten van de EU bij de uitvoering va ...[+++]

29. ist der Auffassung, dass die Gemeinsame Erklärung der italienischen EU-Präsidentschaft und des UNO-Generalsekretärs vom 24. September auf der Grundlage einer kohärenten Strategie im Rahmen der UNO zur Konfliktprävention und zum Krisenmanagement realisiert werden müsste, die zwischen kurzfristigen operativen Maßnahmen und langfristigen strukturellen Maßnahmen unterscheidet und sich mit den Ursachen der Konflikte befasst; fordert deshalb den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, bei der Verwirklichung dieser Gemeinsamen Erklärung die auf der 57. UN-Generalversammlung angenommenen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zur Konfliktpräv ...[+++]


B. eraan herinnerend dat de EU zich er september jl. nog optimistisch over heeft uitgelaten dat de onderhandelingen tussen de regering en de CPN (maoïsten) zouden leiden tot een vreedzame oplossing van het conflict tussen de maoïstische oppositiekrachten en de regering van Nepal en wel in het kader van de inachtneming van de beginselen van de rechtsstaat, de mensenrechten en de meerpartijendemocratie,

B. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union sich noch im September 2001 optimistisch gezeigt hat, die Verhandlungen zwischen der Regierung und der Kommunistischen Partei Nepals - Maoisten (CPN) würden im Rahmen von Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und Mehrparteien-Demokratie zu einer friedlichen Lösung des Konflikts zwischen den maoistischen Oppositionskräften und der Regierung Nepals führen,


3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat b ...[+++]

3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]




D'autres ont cherché : ambassade in september     botsingen tussen     5 september     september jl tussen     24 september     wordt gemaakt tussen     zich er september     onderhandelingen tussen     september     september jl tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september jl tussen' ->

Date index: 2024-06-20
w