Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «servië derhalve zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aa ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. onderstreept dat de ontwikkeling van regionale samenwerking voor de EU een centrale prioriteit blijft en gericht is op de bevordering van verzoening, goed nabuurschap en contacten tussen mensen op de westelijke Balkan; verzoekt Servië derhalve zich constructief op te stellen ten opzichte van meer omvattende regionale samenwerking, zodat kan worden toegewerkt naar een praktische en duurzame oplossing voor de vertegenwoordiging van Kosovo in regionale fora; is in dit verband verheugd over de bijeenkomst op hoog niveau tussen de EU en de westelijke Balkanlanden die plaatsvond in Sarajevo op 2 juni 2010;

10. betont, dass der Ausbau der regionalen Zusammenarbeit nach wie vor einen Hauptschwerpunkt für die EU bildet und als Motor für Aussöhnung, gute Nachbarschaft und die Verstärkung der Kontakte zwischen den Menschen auf dem westlichen Balkan gedacht ist; fordert Serbien daher auf, einen konstruktiven Ansatz für eine integrativere regionale Zusammenarbeit zu verfolgen, der es gestattet, eine praktische und nachhaltige Lösung für die Vertretung des Kosovo in regionalen Foren zu finden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Durchführung der Hochrangigen Tagung EU–Westliche Balkanstaaten am 2. Juni 2010 in Sarajewo;


10. onderstreept dat de ontwikkeling van regionale samenwerking voor de EU een centrale prioriteit blijft en gericht is op de bevordering van verzoening, goed nabuurschap en contacten tussen mensen op de westelijke Balkan; verzoekt Servië derhalve zich constructief op te stellen ten opzichte van meer omvattende regionale samenwerking, zodat kan worden toegewerkt naar een praktische en duurzame oplossing voor de vertegenwoordiging van Kosovo in regionale fora; is in dit verband verheugd over de bijeenkomst op hoog niveau tussen de EU en de westelijke Balkanlanden die plaatsvond in Sarajevo op 2 juni 2010;

10. betont, dass der Ausbau der regionalen Zusammenarbeit nach wie vor einen Hauptschwerpunkt für die EU bildet und als Motor für Aussöhnung, gute Nachbarschaft und die Verstärkung der Kontakte zwischen den Menschen auf dem westlichen Balkan gedacht ist; fordert Serbien daher auf, einen konstruktiven Ansatz für eine integrativere regionale Zusammenarbeit zu verfolgen, der es gestattet, eine praktische und nachhaltige Lösung für die Vertretung des Kosovo in regionalen Foren zu finden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Durchführung der Hochrangigen Tagung EU–Westliche Balkanstaaten am 2. Juni 2010 in Sarajewo;


10. onderstreept dat de ontwikkeling van regionale samenwerking voor de EU een centrale prioriteit blijft en gericht is op de bevordering van verzoening, goed nabuurschap en contacten tussen mensen op de westelijke Balkan; verzoekt Servië derhalve zich constructief op te stellen ten opzichte van meer omvattende regionale samenwerking, zodat kan worden toegewerkt naar een praktische en duurzame oplossing voor de vertegenwoordiging van Kosovo in regionale fora; is in dit verband verheugd over de bijeenkomst op hoog niveau tussen de EU en de westelijke Balkanlanden die plaatsvond in Sarajevo op 2 juni 2010;

10. betont, dass der Ausbau der regionalen Zusammenarbeit nach wie vor einen Hauptschwerpunkt für die EU bildet und als Motor für Aussöhnung, gute Nachbarschaft und die Verstärkung der Kontakte zwischen den Menschen auf dem westlichen Balkan gedacht ist; fordert Serbien daher auf, einen konstruktiven Ansatz für eine integrativere regionale Zusammenarbeit zu verfolgen, der es gestattet, eine praktische und nachhaltige Lösung für die Vertretung des Kosovo in regionalen Foren zu finden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Durchführung der Hochrangigen Tagung EU–Westliche Balkanstaaten am 2. Juni 2010 in Sarajewo;


Wie naar de geschiedenis van de regio kijkt, weet dat een duurzame vreedzame ontwikkeling alleen mogelijk is als Servië meedoet en dat we Servië derhalve niet alleen als een kandidaat voor toekomstig lidmaatschap van de Europese Unie moeten beschouwen, maar als een cruciale strategische partner bij een positieve ontwikkeling van de gehele regio, en dat wij om die reden een bron van aanmoediging moeten zijn en dat wij Servië, om welke reden in de recente of verre geschiedenis dan ook, niet slechter mogen behandelen dan landen die lid zijn van de Europese Un ...[+++]

Wer in die Geschichte der Region hineinschaut, weiß, dass es eine dauerhafte friedliche Entwicklung nur mit Serbien geben kann und dass wir aus diesem Grunde Serbien – nicht nur als Antragsteller zur späteren Mitgliedschaft in der Europäischen Union sehen müssen, sondern als einen wesentlichen strategischen Partner bei einer vernünftigen Entwicklung dieser gesamten Region und dass wir aus diesem Grunde auch von uns aus ermutigen und dass wir Serbien nicht schlechter behandeln sollten als Länder, die Mitglied der Europäischen Union sin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. is verheugd over de vooruitgang die is geboekt bij de bevordering van gendergelijkheid, met name door de goedkeuring van de wet inzake gendergelijkheid en de goedkeuring van het nationale actieplan ter verbetering van de positie van vrouwen en ter bevordering van gendergelijkheid; herinnert er echter aan dat de toepassing van deze maatregelen nog steeds op zich laat wachten en dat vrouwen nog altijd worden gediscrimineerd, met name op de arbeidsmarkt; dringt er derhalve bij de Servische autoriteiten op aan het nieuwe wettelijke ...[+++]

26. begrüßt die Fortschritte bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, insbesondere die Annahme des Gleichstellungsgesetzes und des nationalen Aktionsplans zur Verbesserung der Stellung der Frauen und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter; erinnert jedoch daran, dass die Umsetzung der betreffenden Maßnahmen noch aussteht und dass Frauen nach wie vor diskriminiert werden, vor allem auf dem Arbeitsmarkt; fordert daher die serbischen staatlichen Stellen auf, den neuen Rechtsrahmen für die Gleichstellung der Geschlechter rasch in die Praxis umzusetzen und die Fragen anzugehen, die im umfassenderen Sinne mit der Dis ...[+++]


1. De Raad betreurt dat Servië en Montenegro nog steeds niet volledig met het ICTY meewerken en schaart zich derhalve achter het besluit van de Commissie om de voor 11 mei geplande onderhandelingsronde over een stabilisatie- en associatieovereenkomst af te gelasten, overeenkomstig zijn conclusies van 3 oktober 2005 en 27 februari 2006.

1. Der Rat hat sein Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht, dass Serbien und Montenegro nach wie vor nicht uneingeschränkt mit dem IStGHJ zusammenarbeiten und hat daher die Entscheidung der Kommission, die für den 11. Mai vorgesehene Verhandlungsrunde über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen abzusagen, im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom Oktober 2005 und vom 27. Februar 2006 gebilligt.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     servië derhalve zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servië derhalve zich' ->

Date index: 2022-06-10
w