Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sevilla in juni 2002 werden twee belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

Deze werkgroep bereid twee belangrijke evenementen voor die in 2002 plaatsvinden: de derde conferentie over horizontale integratie van het gelijkekansenbeleid in de Structuurfondsen in juni 2002 en een mededeling van de Commissie over de wijze waarop dit beleid een vaste plaats in de programmadocumenten van de Structuurfondsen moet krijgen.

Dabei handelt es sich um die 3. Konferenz über "Gender Mainstreaming" im Rahmen der Strukturfonds (Juni 2002) und die Mitteilung der Kommission über die Durchführung des "Gender Mainstreaming" in den Programmplanungsdokumenten der Strukturfonds.


Op de recente topconferentie in Sevilla in juni 2002 werden twee belangrijke politieke initiatieven genomen, met name "e-Europe" en "betere wetgeving".

Auf dem Gipfel von Sevilla im Juni 2002 wurden zwei wichtige politische Initiativen beschlossen: "e-Europe" und "bessere Regulierung".


D. overwegende dat op de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 alle instellingen werden verzocht "ervoor te zorgen dat dit plan vóór eind 2005 volledig wordt uitgevoerd" en dat de Commissie werd verzocht "tijdig voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 een tussentijdse evaluatie voor te leggen waarin de vorderingen worden beoordeeld en zo nodig voorstellen worden gedaan ter aanpassing van het actieplan" ,

D. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat von Sevilla im Juni 2002 alle Organe aufgefordert hat, "dafür Sorge zu tragen, dass dieser Plan [e Europe 2005] bis Ende 2005 vollständig durchgeführt wird," und die Kommission ersucht wurde, "dem Europäischen Rat rechtzeitig für seine Tagung im Frühjahr 2004 eine Halbzeitüberprüfung vorzulegen, in der die Fortschritte bewertet und gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung des Aktionsplans gemacht werden" ...[+++]


D. overwegende dat op de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 alle instellingen werden verzocht "ervoor te zorgen dat dit plan vóór eind 2005 volledig wordt uitgevoerd" en dat de Commissie werd verzocht "tijdig voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 een tussentijdse evaluatie voor te leggen waarin de vorderingen worden beoordeeld en zo nodig voorstellen worden gedaan ter aanpassing van het actieplan",

D. unter Hinweis darauf, dass auf dem Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 dazu aufgefordert wurde, „dafür Sorge zu tragen, dass“ der Aktionsplan eEurope 2005 „bis Ende 2005 vollständig umgesetzt wird,“ und die Kommission ersucht wurde, „dem Europäischen Rat rechtzeitig für seine Tagung im Frühjahr 2004 eine Halbzeitüberprüfung vorzulegen, in der die Fortschritte bewertet und gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung des Aktions ...[+++]


Ook belangrijk zijn de proefpartnerschappen inzake mobiliteit, aangezien zij een algemeen kader voor het beheer van de migratie met afzonderlijke derde landen scheppen. De eerste twee van dergelijke partnerschappen werden op 5 juni 2007 gesloten met de Republiek Moldavië en de Republiek Kaapverdië.

Von Bedeutung sind in diesem Zusammenhang auch die Pilot-Mobilitätspartnerschaften - die ersten beiden wurden am 5. Juni 2007 mit der Republik Moldau und mit der Republik Kap Verde geschlossen -, die mit einzelnen Drittländern einen Gesamtrahmen für die Migrationssteuerung einführen.


Ik wijs er ter afsluiting op dat het heel belangrijk is dat de positieve resultaten van de uitwisseling van informatie ook ten goede komen aan ondernemingen en de burgers. Daarmee zou invulling worden gegeven aan de ideeën van de strategie van Lissabon en het actieplan eEurope 2005 , dat in juni 2002 door de Europese Raad van Sevilla is goedge ...[+++]

Abschließend muss ich darauf hinweisen, wie wichtig es ist, die Vorteile dieses Informationsaustauschs auch für Unternehmen und Bürger nutzbar zu machen. Damit werden sowohl die Ziele der Lissabonner Strategie als auch des Aktionsplans e Europe 2005 erfüllt, der auf der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2002 in Sevilla angenommen wurde.


De strijd tegen illegale immigratie was ook een belangrijk thema tijdens de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002.

Die Bekämpfung der illegalen Einwanderung war auch ein wichtiges Thema auf der Tagung des Europäischen Rats von Sevilla vom 21./22.


Deze werkgroep bereid twee belangrijke evenementen voor die in 2002 plaatsvinden: de derde conferentie over horizontale integratie van het gelijkekansenbeleid in de Structuurfondsen in juni 2002 en een mededeling van de Commissie over de wijze waarop dit beleid een vaste plaats in de programmadocumenten van de Structuurfondsen moet krijgen.

Dabei handelt es sich um die 3. Konferenz über "Gender Mainstreaming" im Rahmen der Strukturfonds (Juni 2002) und die Mitteilung der Kommission über die Durchführung des "Gender Mainstreaming" in den Programmplanungsdokumenten der Strukturfonds.


Met betrekking tot de twee nieuwe instrumenten werden de aanvullende technische specificaties door de Commissie vastgesteld in juni en augustus 2002.

Die in Verbindung mit den beiden neuen Instrumenten erarbeiteten zusätzlichen technischen Spezifikationen wurden im Juni und im August 2002 von der Kommission angenommen.


11. Gelet op het feit dat nog een aantal belangrijke punten van het in 2002 vastgestelde werkprogramma van het Forum moet worden besproken, is de Commissie voornemens de oorspronkelijke periode van twee jaar die voor de werkzaamheden van het Forum was voorzien, te verlengen van juni 2004 tot eind 2004.

11. Angesichts der Anzahl und der Bedeutung der noch nicht behandelten Punkte des Arbeitsprogramms von 2002 beabsichtigt die Kommission, den für die Tätigkeit des Forums ursprünglich vorgesehen Zeitraum von zwei Jahren über Ende Juni 2004 hinaus bis Ende 2004 zu verlängern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sevilla in juni 2002 werden twee belangrijke' ->

Date index: 2021-06-30
w