Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Handeling in de particuliere sfeer
In twee tijden verlopend
Ongevallen in de privé-sfeer
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Particuliere sfeer
Scenische elementen beheren tijdens repetities

Traduction de «sfeer die tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


ongevallen in de privé-sfeer

Unfälle im privaten Bereich


schending van geboden en verboden,die in de sfeer van het openbaar belang liggen

Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen


handeling in de particuliere sfeer

Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de eerste bijeenkomst op 15 januari heeft het advies uitgebracht over de ontwerp -beschikking van de Commissie inzake de inhoud van een uitnodiging tot het indienen van voorstellen op het gebied van validatieonderzoeken met betrekking tot Trans-Europese telecommunicatienetwerken en ontwikkelingsprojecten inzake generieke diensten en toepassingen in de sfeer van onderwijs en opleiding, cultuur, vervoer en mobiliteit, milieu en rampenbestrijding, gezondheidszorg, ste ...[+++]

Auf der ersten Sitzung (am 15. Januar) hat der Ausschuß seine Ansicht zum Entwurf einer Entscheidung der Kommission betreffend den Inhalt einer Ausschreibung über die Durchführung von Validierungsstudien im Bereich der transeuropäischen Telekommunikationsnetze und die Gestaltung von Durchführungsprojekten in den Bereichen Allgemeine Leistungen sowie Anwendungen in den Bereichen Aus- und Weiterbildung, Kultur, Verkehr und Mobilität, Umwelt- und Notfallmanagement, Gesundheitswesen, Städte- und Regionalnetze und Anwendungen und Leistungen für KMU dargelegt.


Gelet op de sfeer die tijdens de besprekingen in de Europese Raad heerste, ben ik ervan overtuigd dat wij tot een akkoord zullen komen.

Ausgehend vom Geist der Beratungen im Europäischen Rat bin ich überzeugt, dass eine Einigung möglich ist!


C. overwegende dat het Georgische volk op 1 oktober zijn vertegenwoordigers in het parlement heeft verkozen in een gespannen en sterk gepolariseerde politieke sfeer, die tijdens de verkiezingscampagne werd verziekt door beschuldigingen van wangedrag, een diep wantrouwen tussen de partijen, intimidatie en enkele gewelddadige incidenten;

C. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Georgiens am 1. Oktober ihre Vertreter im Parlament gewählt haben, und die Wahlen in einer gespannten und in höchstem Maße polarisierten politischen Umfeld stattfanden, das während des Wahlkampfes durch angebliches Fehlverhalten, ein tiefes Misstrauen zwischen den Parteien, Einschüchterungsversuchen und einige gewaltsame Zwischenfälle beeinträchtigt wurde;


De positieve sfeer die tijdens die vergadering de boventoon voerde, maakte eerlijke en open discussies mogelijk over onderwerpen van gemeenschappelijk belang, zoals de internationale financiële crisis, de mensenrechten, de samenwerking met Cuba en de hervorming van de Verenigde Naties.

Der positive Geist bei diesem Treffen ermöglichte eine freie und offene Diskussion zu Themen von gemeinsamem Interesse, z. B. die internationale Finanzkrise, Menschenrechte, die Zusammenarbeit mit Kuba und Reform der Vereinten Nationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerst en vooral, zou ik willen opmerken dat er een uitstekende en constructieve sfeer heerste tijdens de vergaderingen die aan de eerste lezing door de Raad van de begroting voor 2008 voorafgingen.

Gestatten Sie mir zunächst, das ausgezeichnete konstruktive Klima hervorzuheben, das während der Treffen herrschte, die der ersten Lesung des Haushalts 2008 im Rat vorausgingen.


Eerst en vooral, zou ik willen opmerken dat er een uitstekende en constructieve sfeer heerste tijdens de vergaderingen die aan de eerste lezing door de Raad van de begroting voor 2008 voorafgingen.

Gestatten Sie mir zunächst, das ausgezeichnete konstruktive Klima hervorzuheben, das während der Treffen herrschte, die der ersten Lesung des Haushalts 2008 im Rat vorausgingen.


De Raad toonde zich ingenomen met de positieve sfeer tijdens de jongste gespreksronde in het kader van de dialoog van de EU met de regering van Sudan, en roept deze laatste op om onverwijld de evaluatiecommissie in te stellen, zoals is bepaald in het omvattende vredesakkoord.

Er begrüßt den positiven Verlauf der jüngsten Runde des Dialogs zwischen der EU und der sudanesischen Regierung, und ruft letztere auf, umgehend die in dem umfassenden Friedensabkommen vorgesehene Evaluierungskommission einzurichten.


In dit verband spreekt de EU haar ernstige bezorgdheid uit over de onmisbare risico's van een toenemende sfeer van straffeloosheid, die verband houdt met politiek gemotiveerde gewelddadigheden die tijdens crises in het verleden zijn gepleegd, en zij benadrukt dat deze ontwikkeling wordt gezien als een van de grondoorzaken van de voortdurende instabiliteit in het land.

In diesem Zusammenhang bringt die EU ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass – wie zu beobachten – die Gefahr besteht, dass sich eine Kultur der Straflosigkeit im Zusammenhang mit in vergangenen Konflikten begangenen politisch motivierten Gewalttaten ausbreitet, und hebt hervor, dass sie diese Entwicklung als Hauptursache für die andauernde Instabilität in Guinea-Bissau ansieht.


De Raad vindt het bemoedigend dat president Poetin de wens uitsprak om de komende jaren tussen Rusland en de EU een strategisch partnerschap te ontwikkelen en dat de sfeer tijdens de besprekingen van de belangrijkste zaken goed was.

Er begrüßte den von Präsident Putin geäußerten Wunsch, in den kommenden Jahren eine strategische Partnerschaft zwischen Rußland und der EU zu entwickeln, sowie die Atmosphäre der Beratungen über wichtige Fragen.


Hij nam nota van de constructieve sfeer tijdens de lopende onderhandelingen met de Russische Federatie om het vraagstuk van de vluchten over Siberië op te lossen.

Er stellte fest, dass die laufenden Verhandlungen mit der Russischen Föderation zur Lösung der Frage der Sibirienüberflüge in einer konstruktiven Atmosphäre geführt werden.


w