Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI-signaal
Akoestisch signaal
Alternate mark inversion signaal
Analoog signaal
Bipolair gecodeerd signaal
Bipolair signaal
L plus R signaal
Laser die monochromatisch licht uitzendt
Links plus rechts signaal
Radio-omroep-signaal
Signaal
Signaal peptide
Signaal versterken
Signaalherhalers plaatsen
Signaalversterkers installeren
Som-signaal
Somsignaal
Uitvalen van het signaal
Versterkers installeren

Traduction de «signaal uitzendt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternate mark inversion signaal | AMI-signaal | bipolair gecodeerd signaal | bipolair signaal

alternierendes bipolares Signal | bipolares Signal


laser die monochromatisch licht uitzendt

Laser,der nur Licht einer einzigen Wellenlänge emittiert


L plus R signaal | links plus rechts signaal | somsignaal | som-signaal

(L+R)-Signal | Summensignal L+R














signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. § 1. De verschuldigde neemt onmiddellijk contact op met de dienstverlener in de volgende gevallen : 1° als de elektronische registratievoorziening aangeeft dat zij niet meer voldoet aan de voorschriften van dit decreet of van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten ; 2° als de elektronische registratievoorziening geen signaal meer uitzendt ; 3° als hij ingelicht is over het feit dat het gegarandeerd betaalmiddel ontoereikend is geworden.

Art. 17 - § 1. In den folgenden Fällen nimmt der Abgabepflichtige unverzüglich mit dem Dienstleistungserbringer Kontakt auf: 1° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung meldet, dass sie den im vorliegenden Dekret oder seinen Ausführungserlassen vorgesehenen Anforderungen nicht mehr genügt; 2° wenn die elektronische Datenerfassungsvorrichtung kein Signal mehr sendet; 3° wenn er darüber informiert worden ist, dass das garantierte Zahlungsmittel unzureichend geworden ist.


Na de financiële reddingsoperaties in Griekenland en Ierland is het vrij duidelijk dat de markt een signaal uitzendt: 'Kom maar, nummer drie, uw tijd is voorbij'.

Nach den Rettungspaketen für Griechenland und Irland ist es ziemlich offensichtlich, dass die Märkte eine Botschaft aussenden – „Komm her Nummer 3, deine Zeit ist abgelaufen“.


Tot slot wil ik benadrukken dat het vrijhandelsakkoord tussen de EU en Korea niet alleen belangrijke voordelen voor Europese exporteurs op de Koreaanse markt oplevert, maar ook een duidelijk signaal uitzendt van onze vastberadenheid om nieuwe kansen in belangrijke Aziatische economieën te benutten.

Zum Abschluss möchte ich betonen, dass das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Korea nicht nur wesentliche Vorteile für europäische Exporteure auf den koreanischen Markt bieten wird, sondern auch ein deutliches Zeichen für unsere Entschlossenheit setzen wird, neue Möglichkeiten in wichtigen asiatischen Volkswirtschaften zu erschließen.


De EU wenst dat de conferentie van Cancún een sterk politiek signaal uitzendt naar de ICAO en de IMO zodat wereldwijd een beleid voor de verlaging van de uitstoot van deze sectoren wordt opgezet dat tegemoetkomt aan de eis om de opwarming van de aarde te beperken tot maximum 2°C.

Die EU möchte, dass ICAO und IMO auf der Konferenz von Cancún ein deutliches politisches Signal erhalten, damit sie einen Regelungsrahmen zur Emissionsreduktion in diesen Sektoren erarbeiten, der mit dem Ziel einer Begrenzung der globalen Erwärmung auf unter 2 °C vereinbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat deze stemming een sterk signaal uitzendt voor de bescherming van milieu en gezondheid.

Ich hoffe, dass diese Abstimmung ein starkes Signal für den Umwelt- und Gesundheitsschutz setzt.


12. is van mening dat de tijd rijp is om politieke belemmeringen voor een hechtere transatlantische samenwerking in een bredere dimensie van vrijheid en veiligheid uit de weg te ruimen, met respect voor de fundamentele rechten, bijvoorbeeld op het vlak van de bestrijding van drugshandel, georganiseerde misdaad en terrorisme, met name met het oog op de toekomstige burgerlijke EVDB-operaties in Kosovo en Afghanistan en op het vlak van de rechten van de vrouw en de uitwisseling en bescherming van persoonsgegevens; herinnert in dit verband aan de oproep van het Parlement om het detentiecentrum Guantánamo te sluiten en wijst erop dat het bestaan van dit centrum een negatief signaal uitzendt ...[+++]

12. hält es für an der Zeit, die überholten politischen Hindernisse zu überwinden, die einer verstärkten transatlantischen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Achtung der Grundrechte im weiteren Feld der Freiheit und Sicherheit, wie beispielsweise bei der Bekämpfung von Drogenhandel, organisierter Kriminalität und Terrorismus, im Wege stehen, besonders im Hinblick auf die künftigen zivilen Operationen im Rahmen der ESVP im Kosovo und in Afghanistan sowie in den Bereichen Rechte der Frau sowie Austausch und Schutz personenbezogener Daten; erinnert in diesem Zusammenhang an die Aufrufe des Parlaments zur Schließung des illegalen Gefängnisses von Guantanamo, wobei es betonte, dass die Existenz dieses Gefängnisses ein falsches ...[+++]


12. is van mening dat de tijd rijp is om politieke belemmeringen voor een hechtere transatlantische samenwerking in een bredere dimensie van vrijheid en veiligheid uit de weg te ruimen, bijvoorbeeld op het vlak van de bestrijding van drugshandel, georganiseerde misdaad en terrorisme, met name met het oog op de toekomstige burgerlijke EVDB-operaties in Kosovo en Afghanistan en op de gebieden rechten van de vrouw en de uitwisseling en bescherming van persoonsgegevens; herinnert in dit verband aan de oproep van het Parlement om het detentiecentrum Guantánamo te sluiten en wijst erop dat het bestaan van dit centrum een negatief signaal uitzendt over de wijze hoe t ...[+++]

12. hält es für an der Zeit, die politischen Hindernisse zu überwinden, die einer verstärkten transatlantischen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Achtung der Grundrechte im weiteren Feld der Freiheit und Sicherheit, wie beispielsweise bei der Bekämpfung von Drogenhandel, organisierter Kriminalität und Terrorismus, im Wege stehen, besonders im Hinblick auf die künftigen zivilen Operationen im Rahmen der ESVP im Kosovo und in Afghanistan sowie in den Bereichen Rechte der Frau sowie Austausch und Schutz personenbezogener Daten; erinnert in diesem Zusammenhang an die Aufrufe des Parlaments zur Schließung des illegalen Gefängnisses von Guantanamo, wobei es betonte, dass die Existenz dieses Gefängnisses ein falsches ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaal uitzendt' ->

Date index: 2024-08-01
w