Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2000 terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl de arbeidsproductiviteit in de periode 1997-2000 sterk is gestegen (zeven procent per jaar), is sinds 2000 sprake van een vertraging.

Nach einem im Zeitraum 1997-2000 weiterhin starken Arbeitsproduktivitätsanstieg (7 % pro Jahr), ist seit 2000 eine Verlangsamung zu verzeichnen.


De robuuste groei in de economie van de EU en de eurozone, met groei in alle lidstaten, de werkloosheid op het laagste niveau sinds 2008 en het economische sentiment op het hoogste niveau sinds 2000 creëren de ruimte voor de hervormingen die nodig zijn voor een meer eengemaakte, efficiënte en democratische EMU: terwijl de zon schijnt, is het tijd om het dak te herstellen.

Die robuste Erholung in der EU und den Volkswirtschaften des Euro-Währungsgebiets mit Wachstum in allen Mitgliedstaaten, eine Arbeitslosenquote auf dem niedrigsten Stand seit 2008 und eine wirtschaftliche Einschätzung auf dem höchsten Niveau seit 2000 schafft den Raum, der für Reformen im Hinblick auf eine geeignetere, effizientere und demokratischere WWU erforderlich ist: Das Dach sollte stets dann repariert werden, wenn die Sonne scheint.


Ondanks positieve ontwikkelingen op sommige markten is het modale aandeel van het passagiersvervoer per spoor in het intra-EU-vervoer sinds 2000 min of meer stabiel gebleven op ongeveer 6 %, terwijl het modale aandeel van het vrachtvervoer per spoor is gedaald van 11,5 % tot 10,2 %.

Trotz positiver Entwicklungen auf einigen Märkten liegt der Verkehrsträgeranteil der Schiene im Personenverkehr innerhalb der EU seit dem Jahr 2000 mehr oder weniger konstant bei rund 6 %. Der Marktanteil des Schienengüterverkehrs ging von 11,5 % auf 10,2 % zurück.


A. overwegende dat het BBP van de Eurozone in 2006 met 2,7% is gestegen, tegen 1,4% in 2005, en daarmee het beste resultaat bereikte sinds 2000, terwijl het inflatiepercentage ten opzichte van het jaar 2005 ongewijzigd op 2,2,% bleef,

A. in der Erwägung, dass das BIP im Euroraum im Jahre 2006 um 2,7% im Vergleich zu 1,4% im Jahre 2005 gestiegen ist, was der besten Leistung seit 2000 entspricht, wobei die Preissteigerungsrate seit 2005 unverändert bei 2,2% lag,


A. overwegende dat het BBP van de Eurozone in 2006 met 2,7% is gestegen, tegen 1,4% in 2005, en daarmee het beste resultaat bereikte sinds 2000, terwijl het inflatiepercentage ten opzichte van het jaar 2005 ongewijzigd op 2,2,% bleef,

A. in der Erwägung, dass das BIP im Euroraum im Jahre 2006 um 2,7% im Vergleich zu 1,4% im Jahre 2005 gestiegen ist, was der besten Leistung seit 2000 entspricht, wobei die Preissteigerungsrate seit 2005 unverändert bei 2,2% lag,


A. overwegende dat het BBP van de Eurozone in 2006 met 2,7% is gestegen, tegen 1,4% in 2005, en daarmee het beste resultaat bereikte sinds 2000, terwijl het inflatiepercentage ten opzichte van het jaar 2005 ongewijzigd op 2,2,% bleef,

A. in der Erwägung, dass das BIP im Euroraum im Jahre 2006 um 2,7% im Vergleich zu 1,4% im Jahre 2005 gestiegen ist, was der besten Leistung seit 2000 entspricht, wobei die Preissteigerungsrate seit 2005 unverändert bei 2,2% lag,


Ook in het loonverschil is sinds 2003 geen verandering gekomen, terwijl er sinds 2000 slechts een verandering van 1 procent is geweest.

Auch die Lohnungleichheit ist seit 2003 gleich geblieben und hat sich seit 2000 nur um ein Prozent geändert.


P. overwegende dat heftige concurrentie van generieke geneesmiddelen sinds 2000 ertoe heeft bijgedragen dat de prijzen van eerstelijns AIDS-kuren sinds 2000 zijn gedaald met 99%, van 10.000 dollar naar circa 130 dollar per patiënt per jaar, terwijl de prijzen voor tweedelijns medicijnen - die patiënten nodig hebben daar er natuurlijke resistentie ontstaat - nog steeds hoog zijn, voornamelijk als gevolg van toegenomen octrooibelemmeringen in de belangrijkste productielanden voor generieke gene ...[+++]

P. in der Erwägung, dass der harte Wettbewerb im Bereich der Generika dazu beigetragen hat, dass die Preise für Aids-Medikamente der ersten Generation seit dem Jahr 2000 um 99 % (von 10.000 auf etwa 130 USD jährlich pro Patient) gesunken sind, dass aber die Preise für Aids-Medikamente der zweiten Generation, welche die Patienten angesichts der natürlich steigenden Resistenz benötigen, vor allem aufgrund der höheren Patentschutzschranken in wichtigen Erzeugerländern von Generika immer noch hoch sind,


Japan, waar in 2000 2,98% van het BBP aan OO werd uitgegeven, heeft het niveau van 3% al bereikt, terwijl de VS steeds dichter in de buurt komt (met een cijfer dat sinds 1995 voortdurend stijgt en over 2000 2,69% bedroeg).

Mit einem Prozentsatz von 2,98% im Jahr 2000 haben die FE-Ausgaben in Japan inzwischen den Anteil von 3% am BIP erreicht , die USA nähern sich diesem Wert an (mit einem seit 1995 stetig steigendem Anteil, der im Jahr 2000 2,69% erreichte).


De Raad neemt er met voldoening kennis van dat het overschot van de totale Finse overheid, dat sinds 1998 wordt opgetekend, in 1999 toenam, en volgens de prognose gedurende de gehele periode 2000-2004 meer dan 4% van het BBP zal bedragen, terwijl de schuld van de totale overheid in verhouding tot het BBP naar verwachting verder zal afnemen.

Der Rat stellt mit Genugtuung fest, dass der seit 1998 verzeichnete gesamtstaatliche Haushaltsüberschuss Finnlands im Jahr 1999 gestiegen ist und im Zeitraum 2000-2004 den Schätzungen zufolge über 4 % des BIP betragen soll, während der gesamtstaatliche Schuldenstand im Verhältnis zum BIP voraussichtlich weiter zurückgehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2000 terwijl' ->

Date index: 2023-10-01
w