Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2000 werken » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 2000 werken de lidstaten samen binnen het "kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding", dat gemeenschappelijke doelstellingen en benchmarks vaststelt.

Seit 2000 arbeiten die Mitgliedstaaten im „Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung“ zusammen, der gemeinsame Ziele und Benchmarks festlegt.


De voorbereiding van aanbestedingen en gunningen was bevredigend, aangezien er sinds 2000 zes contracten voor werken zijn ondertekend.

Die Vorbereitung der Ausschreibungen und der Auftragsvergabe war mit sechs unterzeichneten Werkverträgen seit 2000 insgesamt zufriedenstellend.


Sinds 2000 werken de Commissie en de lidstaten toe naar een EOR, maar deze vooruitgang is ongelijk verdeeld over de onderdelen van de EOR en de lidstaten.

nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten seit 2000 gemeinsame Schritte hin zu einem EFR unternommen haben, unterstreicht aber, dass diese Fortschritte in den Teilbereichen des EFR und den Mitgliedstaaten unterschiedlich ausgefallen sind;


Dankzij het programma Cultuur zijn sinds 1997 ongeveer 2000 literaire werken uit en in Europese talen vertaald.

Über das Programm KULTUR wurden seit 1997 Übersetzungen von rund 2000 literarischen Werken aus und in europäische Sprachen finanziert.


Sinds 2000 werken we hard aan oplossingen voor de Oostenrijkse slachtoffers van de nazi’s.

Seit dem Jahre 2000 arbeiten wir unermüdlich an Lösungen für die österreichischen Opfer des Naziregimes.


De cijfers zijn duidelijk (tussen 14% en 17,4%, volgens de verschillende berekeningsmethoden van de Commissie, sinds 2000), maar beelden zeggen meer: een vrouw moet tot 22 februari (ofwel 418 kalenderdagen) werken om hetzelfde te verdienen als een man in een jaar, volgens de resolutie van het Europees Parlement van 18 november 2008 over de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannen en vrouwen.

Die Zahlen sprechen für sich (zwischen 14 % und 17,4 % je nach den zugrunde gelegten verschiedenen Berechnungsmethoden der Europäischen Kommission seit 2000), aber eine bildliche Veranschaulichung ist noch frappierender: Wie es in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 18. November 2008 zur Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen heißt, muss eine Frau bis zum 22. Februar des Folgejahres weiterarbeiten (d.h. insgesamt also 418 Kalendertage), um genauso viel zu verdienen wie ein Mann in einem Kalenderjahr.


G. overwegende dat het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in de Europese Unie sinds 2000 voor ca. 60% uit deeltijdbanen bestaat, en dat 68% van de personen die in deeltijd werken tevreden is over zijn arbeidstijd; overwegende dat dit tevredenheidscijfer echter sterk verbonden is met de mate van bescherming die deeltijdwerkers wordt geboden door het arbeidsrecht en de sociale zekerheid,

G. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union rund 60 % der seit dem Jahr 2000 neu geschaffenen Arbeitsplätze auf Teilzeitbeschäftigung entfallen und 68 % der Teilzeitbeschäftigten mit ihrer Arbeitszeit zufrieden sind; in der Erwägung jedoch, dass dieses Maß an Zufriedenheit eng mit dem Umfang des Schutzes verknüpft ist, der Teilzeitbeschäftigten durch das Arbeitsrecht und die soziale Sicherheit gewährt wird,


F. overwegende dat het aantal nieuwe arbeidsplaatsen op het grondgebied van de Europese Unie sinds 2000 voor ca. 60% uit deeltijdbanen bestaat, en dat 68% van de personen die in deeltijd werken tevreden is over zijn arbeidstijd; overwegende dat dit tevredenheidscijfer echter sterk verbonden is met de mate van bescherming die deeltijdwerkers wordt geboden door het arbeidsrecht en de sociale zekerheid,

F. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union rund 60 % der seit dem Jahr 2000 neu geschaffenen Arbeitsplätze auf Teilzeitbeschäftigung entfallen und 68 % der Teilzeitbeschäftigten mit ihrer Arbeitszeit zufrieden sind; in der Erwägung jedoch, dass dieses Maß an Zufriedenheit eng mit dem Umfang des Schutzes verknüpft ist, der Teilzeitbeschäftigten durch das Arbeitsrecht und die soziale Sicherheit gewährt wird,


De voorbereiding van aanbestedingen en gunningen was bevredigend, aangezien er sinds 2000 zes contracten voor werken zijn ondertekend.

Die Vorbereitung der Ausschreibungen und der Auftragsvergabe war mit sechs unterzeichneten Werkverträgen seit 2000 insgesamt zufriedenstellend.


Dankzij het programma Cultuur zijn sinds 1997 ongeveer 2000 literaire werken uit en in Europese talen vertaald.

Über das Programm KULTUR wurden seit 1997 Übersetzungen von rund 2000 literarischen Werken aus und in europäische Sprachen finanziert.




D'autres ont cherché : sinds 2000 werken     aangezien er sinds     sinds     contracten voor werken     cultuur zijn sinds     ongeveer     literaire werken     kalenderdagen werken     europese unie sinds     unie sinds     deeltijd werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2000 werken' ->

Date index: 2021-02-26
w