Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2003 grote » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad merkte op dat het overheidstekort op Malta in 2008 4,7 % van het bbp bereikte, en aldus in grote mate de referentiewaarde van 3 % van het bbp overschreed, terwijl de bruto-overheidsschuld sinds 2003 boven de referentiewaarde van 60 % van het bbp lag en in 2008 64,1 % van het bbp bedroeg (2).

Der Rat stellte fest, dass das gesamtstaatliche Defizit Maltas im Jahr 2008 mit 4,7 % des BIP deutlich über dem Referenzwert von 3 % des BIP lag, während der gesamtstaatliche Bruttoschuldenstand den Referenzwert von 60 % des BIP seit 2003 überschritt und sich im Jahr 2008 auf 64,1 % des BIP belief (2).


herinnert eraan dat in slechts 3 % van de grote ondernemingen een vrouw aan het hoofd staat van het hoogste besluitvormingsorgaan; benadrukt wat dat betreft het voorbeeld van Noorwegen, dat sinds 2003 met succes een beleid van quota voert dat erop gericht is gelijkheid te bewerkstellingen in de directies van ondernemingen, een voorbeeld dat nu door Spanje en Frankrijk wordt gevolgd; verzoekt de lidstaten effectieve maatregelen te nemen, zoals de invoering van quota, om te zorgen voor een betere vertegenwoordigin ...[+++]

erinnert daran, dass nur 3 % der großen Unternehmen eine Frau an der Spitze ihrer höchsten Entscheidungsgremien haben; verweist in diesem Zusammenhang auf Norwegen, das seit 2003 erfolgreich eine Quotenregelung anwendet, um in den Verwaltungsräten von Unternehmen Parität herzustellen, ein Beispiel, dem Spanien und Frankreich bereits gefolgt sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, wirksame Maßnahmen, wie Quotenregelungen, zu ergrei ...[+++]


51. herinnert eraan dat in slechts 3% van de grote ondernemingen een vrouw aan het hoofd staat van het hoogste besluitvormingsorgaan; benadrukt wat dat betreft het voorbeeld van Noorwegen, dat sinds 2003 met succes een beleid van quota voert dat erop gericht is gelijkheid te bewerkstellingen in de directies van ondernemingen, een voorbeeld dat nu door Spanje en Frankrijk wordt gevolgd; verzoekt de lidstaten effectieve maatregelen te nemen, zoals de invoering van quota, om te zorgen voor een betere vertegenwoordi ...[+++]

51. erinnert daran, dass nur 3 % der großen Unternehmen eine Frau an der Spitze ihrer höchsten Entscheidungsgremien haben; verweist in diesem Zusammenhang auf Norwegen, das seit 2003 erfolgreich eine Quotenregelung anwendet, um in den Verwaltungsräten von Unternehmen Parität herzustellen, ein Beispiel, dem Spanien und Frankreich bereits gefolgt sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, wirksame Maßnahmen, wie Quotenregelungen, zu er ...[+++]


Ondanks de grote inspanningen is de algemene situatie van de bestanden sinds 2003 niet verbeterd.

Trotz erheblicher Anstrengungen hat sich der Zustand der Bestände seit 2003 nicht generell verbessert.


14. stelt vast dat er sinds 2003 grote wijzigingen zijn aangebracht in het systeem voor aanbestedingen, waarmee wordt gewaarborgd dat elke aanbesteding op transparante wijze wordt behandeld;

14. nimmt zur Kenntnis, dass seit 2003 größere Veränderungen im System der Auftragsvergabe vorgenommen wurden, was eine transparente Behandlung jeder Ausschreibung gewährleisten dürfte;


de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde maatregelen het GLB beter kan worden afgestemd op de algemene maatschappelijke verwachtingen en tegelijkertijd het Europees landbouwmodel kan worden behouden.

die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf diese Herausforderungen zu geben; die in der Mitteilung aufgezeigten Handlungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung der GAP an die Erwartungen der Gesellschaft ermöglichen und die Wahrung des Europäischen Landwirtschaftsmode ...[+++]


Sinds 2003 past de gemeenteraad het systeem ook toe op het beheer van de milieuprestatie van de stad Leicester zelf, waarbij het accent met name ligt op aspecten die op grote belangstelling van de bevolking kunnen rekenen.

2003 wurde der Anwendungsbereich des Systems auf die Verwaltung der ökologischen Leistungsfähigkeit der gesamten Stadt Leicester ausgedehnt, wobei die von den Bürgern am unmittelbarsten wahrgenommenen Aspekte im Mittelpunkt standen.


Commissielid Fischer-Boel erkende de grote omvang van de graanproductie van 2004 (281 miljoen ton, dat is 52 miljoen ton meer dan in 2003) en van de hoeveelheden granen in openbare voorraden (7,4 miljoen ton); zij benadrukte dat er sinds de aanvang van het verkoopseizoen reeds verscheidene aanbestedingen geopend zijn voor gerst, rogge en haver, maar dat de verkoop van communautaire granen te kampen heeft met een agressief prijsbel ...[+++]

Das Kommissionsmitglied Fischer-Boel räumte ein, dass 2004 außergewöhnlich viel Getreide erzeugt worden sei – 281 Millionen Tonnen, d.h. 52 Millionen Tonnen mehr als 2003 – und die öffentlichen Getreidelager hohe Bestände – 7,4 Millionen Tonnen – aufweisen; seit Beginn des Wirtschaftsjahres habe es bereits mehrere Ausschreibungen für Gerste, Roggen und Hafer gegeben, doch werde der Verkauf von Getreide aus der Gemeinschaft durch eine aggressive Preispolitik seitens der Drittländer und durch die Dollarschwäche behindert.


Dat de heer Guy Vernieuwe zitting heeft in de erkenningscommissie, dat hij burgerlijk ingenieur AIM 1978 is, dat hij lid van de 'CRAT' is sinds 1994, dat hij lid van de 'CCAT' van Gembloux is sinds 2002, dat hij sinds 2003 specialist inzake het spoorvervoer en verantwoordelijke voor de cel van de grote projecten (HST, GEN,..) bij de NMBS is;

Dass Herr Guy Vernieuwe zur Zeit in dem Zulassungsausschuss sitzt, dass er Zivilingenieur AIM 1978, seit 1994 Mitglied des RARO, seit 2002 Mitglied des KBRA Gembloux, seit 2003 Spezialist für den Eisenbahntransport und verantwortlich für die Zelle der grossen Projekte (Hochgeschwindigkeitszug, RER- Nahverkehrsnetz,..) in der NEBG ist;


De instellingen van de Europese Gemeenschappen hebben personeel met een grote verscheidenheid aan professionele achtergronden en geografische herkomst in dienst, dat grotendeels is geselecteerd via algemene vergelijkende onderzoeken die sinds 2003 worden beheerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO).

Die Organe der Europäischen Gemeinschaften beschäftigen Mitarbeiter mit einem breiten Spektrum an beruflichen Profilen und Herkunftsorten. Ihre Auswahl erfolgt überwiegend im Wege allgemeiner Auswahlverfahren, die seit 2003 vom Europäischen Amt für Personalauswahl (EPSO) durchgeführt werden .




D'autres ont cherché : aldus in grote     sinds     grote     bestanden sinds     ondanks de grote     er sinds 2003 grote     belangrijkste ontwikkelingen sinds     hervorming     mededeling in grote     op grote     er sinds     erkende de grote     crat' is sinds     hij sinds     onderzoeken die sinds     sinds 2003 grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2003 grote' ->

Date index: 2025-01-04
w