Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie doet zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

auf Probleme im Bereich Lebensmittelverarbeitung flexibel reagieren | bei Problemen im Bereich Lebensmittelverarbeitung improvisieren


transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond

Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte


procedure voor het herstel van ondernemingen die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden

Verfahren zur Sanierung der Unternehmen, die sich in finanziellen Schwierigkeiten befinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze situatie doet zich voor tegenover een achtergrond van voortdurende bezuinigingen in het onderwijs. De budgetten hiervoor zijn in Europa sinds 2010 met 3,2 % gekrompen.

Diese Situation ist vor dem Hintergrund ständiger Kürzungen bei den Bildungshaushalten zu betrachten, die europaweit seit 2010 um 3,2 % zusammengestrichen wurden.


Een dergelijke situatie doet zich bijvoorbeeld voor wanneer een patiënt als gevolg van meervoudige traumata, beroertes of hartaanvallen plotseling in een levensbedreigende medische toestand verkeert waarin onmiddellijk medisch ingrijpen noodzakelijk is.

Dabei handelt es sich um Fälle, in denen sich ein Patient beispielsweise durch multiple Traumata, Schlaganfälle oder Herzinfarkte plötzlich in einem lebensbedrohlichen Zustand befindet, der ein unverzügliches medizinisches Eingreifen erfordert.


Deze situatie van herhaaldelijke "geen advies"-stemmingen doet zich verder nergens voor: duizenden andere uitvoeringsbesluiten worden elk jaar via comitologieprocedures goedgekeurd nadat de lidstaten, in de meeste gevallen, het ontwerpbesluit van de Commissie in het permanent comité hebben goedgekeurd.

Unter den vielen Tausend Durchführungsbeschlüssen, die jedes Jahr im Komitologieverfahren angenommen werden und bei denen die Mitgliedstaaten im Ständigen Ausschuss im Allgemeinen den Entwurf der Kommission unterstützen, ist es die absolute Ausnahme, dass wiederholt „keine Stellungnahme“ abgegeben wird.


Dezelfde situatie doet zich voor bij de laatste EU-verordening over de rechten van passagiers in het spoorwegvervoer.

Ähnlich gelagert ist die letzte EU-Verordnung zu den Fahrgastrechten im Bahnverkehr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bizarre situatie doet zich voor dat we, als de EID in januari wordt ingevoerd, zullen weten hoeveel schapen we in het Verenigd Koninkrijk hebben, weten waar deze zich bevinden, en al hun verplaatsingen kennen, maar dat we in het Verenigd Koninkrijk – door onbeperkte immigratie – geen idee hebben hoeveel mensen we in ons land hebben, wie ze zijn of welke verplaatsingen ze zullen maken.

Es ist grotesk, dass mit dem Inkrafttreten von EID im Januar bekannt sein wird, wie viele Schafe wir im Vereinigten Königreich haben, wo sie sich befinden und an welche Orte sie abtransportiert werden, wohingegen wir im Vereinigten Königreich – aufgrund der uneingeschränkten Immigration – überhaupt nicht wissen, wie viele Menschen in unserem Land leben, wer sie sind oder wohin sie sich begeben werden.


Een vergelijkbare situatie doet zich voor op de in toenemende mate economisch belangrijke markt voor gevoelig niet-militair veiligheidsmaterieel.

Ähnliches gilt im wirtschaftlich zunehmend wichtigen Markt der sensiblen nicht-militärischen Sicherheitsgüter.


Een soortgelijke situatie doet zich onder andere voor in het geval van de overeenkomsten van de EU met Tunesië (1999) en Israël (2000).

Ähnlich stellt sich die Situation bei den EU-Abkommen mit Tunesien (1999) und Israel (2000) und anderen dar.


De EU dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van alle gedetineerde vertegenwoordigers van de regering en doet een beroep op alle betrokken partijen en instellingen zich van geweld te onthouden en zich in te zetten om een spoedige en vreedzame oplossing voor de huidige situatie te vinden.

Die EU fordert nachdrücklich die sofortige Freilassung aller gefangen gehaltenen Regierungsvertreter und ruft alle einschlägigen Parteien und Einrichtungen dazu auf, auf Gewalt zu verzichten und sich um eine rasche und friedliche Lösung für die gegenwärtige Lage zu bemühen.


In een toelichting op het voorstel verklaarde commissaris Monti: "De noodzaak om deze abnormale situatie te beëindigen doet zich des te meer gevoelen als gevolg van het recente "open-skies" arrest van het Europese Hof, waarin wordt erkend dat de EU bevoegd is voor luchtvaartbetrekkingen met derde landen. Naar verwachting zal dit arrest in de sector meer consolidatie teweegbrengen".

Diese Situation hätte damit ein Ende. Wettbewerbskommissar Monti kommentierte den Vorschlag mit den Worten: "Die Abstellung dieses Missstandes ist um so dringlicher, als der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil zu den 'Open Skies-Luftverkehrsabkommen' die Zuständigkeit der EU in Fragen der Luftverkehrsbeziehungen zu Drittländern anerkannt hat, und dürfte die Rechtssicherheit in dem Sektor erhöhen".


Thans doet zich precies dezelfde situatie voor als in 1985 toen Spanje en Portugal hun toetredingsonderhandelingen afsloten.

Im Jahr 1985, als Spanien und Portugal ihre Beitrittsverhandlungen abschlossen, befanden wir uns in der gleichen Lage.




Anderen hebben gezocht naar : situatie doet zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie doet zich' ->

Date index: 2021-07-06
w