C. overwegende dat de graad van concentratie van het aanbod, maar ook van communautaire middelen, grote verschillen vertoont tussen de lidstaten en de producentenorganisaties en dat 5% van de organisaties 50% van de middelen absorbeert, en dat het daarom noodzakelijk is maatregelen te treffen om een evenwichtiger situatie te creëren, daarbij rekening houdend met de bijzondere situaties in de lidstaten,
C. in der Erwägung, dass der Grad der Konzentration des Angebots und der Gemeinschaftsgelder auf Seiten der Mitgliedstaaten und der Erzeugerorganisationen erheblich variiert und dass auf 5% der Organisationen 50% der Mittel entfallen, sodass Maßnahmen notwendig sind, um einen ausgewogeneren Zustand zu erreichen, bei dem den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird,