Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarin veel mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten ervoor zorgen dat zij zich bewust zijn van alle praktische voordelen; bijvoorbeeld het gemak om op vakantie of op reis de plaatselijke taal te spreken of de verbreding van carrièremogelijkheden – een groot voordeel in een tijd waarin veel mensen moeilijk werk vinden in hun eigen land", zei Commissaris Vassiliou.

Wir müssen dafür sorgen, dass ihnen bewusst ist, welche praktischen Vorteile es hat – von der Möglichkeit, auf Reisen mit den Menschen in ihrer Sprache zu kommunizieren, bis zur Erweiterung der beruflichen Möglichkeiten, ein großes Plus in einer Zeit, in der viele Schwierigkeiten bei der Arbeitsplatzsuche in ihrem Heimatland haben“, erklärte EU-Kommissarin Vassiliou.


− (PT) De gemiddelde levensverwachting stijgt en de kwetsbaarheid van de situatie van ouderen neemt toe ten gevolge van hun afhankelijkheid van sociale diensten die vaak ontoereikend zijn en de verbrokkeling van de gezinsbanden. Dit heeft geleid tot een situatie waarin veel mensen in de moeilijkste fase van hun leven alleen komen te staan en niet over de financiële middelen beschikken om in hun levensonderhoud te voorzien, zodat ze vaak in omstandigheden van tragische armoede leven. Daarom is het noodzakelijk dat de nationale regeringen voorzien in de nodige basiszorg.

− (PT) Die durchschnittliche Lebenserwartung verlängert sich und die Stellung älterer Menschen ist durch ihre Abhängigkeit von Sozialdienstleistungen, die oft nicht angemessen sind und einen Bruch in den Familienbeziehungen herbeiführen, zunehmend geschwächt. Wir befinden uns in einer Situation, in der sich viele Menschen an diesem sehr schwierigen Punkt in ihrem Leben alleingelassen fühlen und nicht über ausreichende Mittel verfügen, um für ihren Unterhalt selbst aufzukommen, und sich so oft in tragischer Armut b ...[+++]


Er is veel bureaucratie in de Europese Unie en haar lidstaten en dit leidt tot een situatie waarin veel oude en nieuwe innovatieve ondernemingen geen geld of steun aanvragen, omdat er voor die aanvraag een of twee mensen in dienst moeten worden genomen en dat te veel tijd kost.

Es gibt sehr viel Bürokratie sowohl in der EU als auch in den Mitgliedstaaten, und dieser Umstand hat zu einer Situation geführt, in der viele innovative neue oder alte Unternehmen keine Gelder oder Beihilfen beantragen, da ein oder zwei Beschäftigte erforderlich wären, um die Anträge zu stellen, und dies wäre viel zu zeitintensiv.


Dit is een belangrijke verbetering ten opzichte van de huidige situatie, waarin mensen soms grote moeilijkheden ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten.

Im Vergleich zur jetzigen Situation, in der die EU-Bürgerinnen und -Bürger ihre Rechte bisweilen nur unter großen Schwierigkeiten geltend machen können, ist dies ein echter Fortschritt.


We mogen er niet voor terugdeinzen toe te geven dat Hamas als gevolg van hun verzet tegen een vergelijk en als gevolg van hun oproep tot de vernietiging van een legitiem lid van de Verenigde Naties even zozeer verantwoordelijk is voor de rampzalige situatie waarin de mensen in de Gazastrook verkeren.

Wir sollten nicht zurückschrecken zuzugeben, dass die Verantwortung für die furchtbare Lage der Menschen im Gazastreifen auch direkt die Hamas trägt, die gegen eine Lösung ist, die zur Vernichtung eines rechtmäßigen Mitglieds der Vereinten Nationen aufruft, die Angst vor Frieden hat und die Gewalt schürt.


De situatie waarin jonge mensen studentenleningen krijgen en die later terugbetalen zal een grotere invloed hebben op de armere studenten dan op de rijke; dat kan van invloed zijn op de psychologische situatie van jonge mensen die hun leven beginnen met schulden.

Wenn junge Menschen Studentendarlehen erhalten und diese später zurückzahlen, dann hat das ernstere Folgen für die ärmeren Studenten als für die reicheren; das kann sich durchaus auf die Psyche junger Menschen auswirken, die ihr Leben mit Schulden beginnen.


Ik sluit af met een opmerking waaraan ik veel belang hecht: in een situatie waarin de mensen in Griekenland nu verkeren, is het denk ik erg belangrijk dat ze het gevoel hebben dat ze niet alleen zijn.

Noch eine Schlussbemerkung, die mir sehr wichtig ist: Ich glaube, dass in einer Situation wie der, in der die Menschen in Griechenland heute stecken, das Gefühl, dass sie nicht alleine sind, sehr wichtig ist.


De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de verslechtering van het politieke klimaat en van de mensenrechtensituatie in Equatoriaal-Guinea in de afgelopen weken waarin veel mensen, waaronder leiders van politieke partijen uit de oppositie, opgepakt zijn, hetgeen onlangs geleid heeft tot het proces tegen de gevangenen in Malabo.

Die EU ist tief besorgt über die Zuspitzung der politischen Lage und die Menschenrechtsverletzungen in Äquatorialguinea in den vergangenen Wochen, in denen viele Menschen, auch führende Politiker der Oppositionsparteien, verhaftet wurden; die Lage gipfelte vor kurzem darin, dass den Gefangenen in Malabo der Prozess gemacht wurde.


De afgelopen jaren werd de EU geconfronteerd met een aantal situaties waarin mensen in groten getale hun land zijn ontvlucht wegens burgeroorlogen of ander aanhoudend geweld, schendingen van de mensenrechten of etnische of religieuze vervolging.

In den letzten Jahren sah sich die EU mit einer Reihe von Situationen konfrontiert, in denen Menschen infolge von Bürgerkriegen oder sonstiger andauernder Gewalt, Verletzungen der Menschenrechte oder ethnischer bzw. religiöser Verfolgung in großer Zahl aus ihren Heimatländern geflüchtet sind.


Dit is een ambitieuze aanpak die is toegesneden op de problemen waartoe situaties waarin mensen plotseling massaal op de vlucht slaan kunnen leiden.

Hierbei handelt es sich um eine ehrgeizige Strategie, die der Herausforderung durch unvorhergesehene Massenflucht gerecht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarin veel mensen' ->

Date index: 2024-08-17
w