Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie weer onder » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op de Europese Raad van volgende week brengt de Commissie vandaag verslag uit over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda en belicht zij de belangrijkste gebieden waar onmiddellijk actie moet worden ondernomen om de situatie weer onder controle te krijgen.

Im Vorgriff auf die Tagung des Europäischen Rates in der kommenden Woche legt die Kommission heute einen Bericht über den Stand der Umsetzung der in der Europäischen Migrationsagenda als Reaktion auf die Flüchtlingskrise vorgesehenen prioritären Maßnahmen und über die wichtigsten Bereiche vor, in denen weitere unmittelbare Maßnahmen erforderlich sind, um der Situation wieder Herr zu werden.


Ten vierde moeten we niet bezuinigen op de middelen die nodig zijn om de staten in kwestie te helpen de situatie weer onder controle te krijgen, en dan met name de veiligheidssituatie.

Viertens dürfen wir die Mittel, die den betroffenen Staaten helfen sollen, die Situation, vor allem die Sicherheitslage, unter Kontrolle zu bringen, nicht zu knapp bemessen.


Het voortdurende geweld tegen vrouwen is absoluut onaanvaardbaar. Het is dan ook van het grootste belang dat de Europese Unie druk uitoefent op de Afghaanse regering om de situatie weer onder controle te krijgen.

Die dauernden Verstöße gegen Frauen sind absolut inakzeptabel, und es ist vonseiten der Europäischen Union sehr wichtig, Druck auf die afghanische Regierung auszuüben, um die Situation wieder unter Kontrolle zu bekommen.


14. steunt de opvatting van de Commissie dat het herziene SGP een belangrijk beleidskader vormt in tijden van uitermate gespannen economische omstandigheden, en onderstreept dat de tenuitvoerlegging van het SGP moet waarborgen dat iedere verslechtering van de overheidsfinanciën gepaard gaat met passende maatregelen om de situatie weer onder controle te krijgen, waarbij er tevens voor moet worden gezorgd dat er weer duurzame posities worden ingenomen; is bovendien van mening dat bij de begrotingsstrategieën onbeperkt gebruik moet worden gemaakt van de flexibiliteitsmogelijkheden van het herziene SGP en verzoekt de Commissie de lidstaten ...[+++]

14. unterstützt die Auffassung der Kommission, dass der überarbeitete SWP einen wichtigen politischen Rahmen in Zeiten eines in hohem Maße stressbehafteten wirtschaftlichen Umfelds bietet, und unterstreicht, dass die Umsetzung des SWP gewährleisten sollte, dass jedwede Verschlechterung der Lage bei den öffentlichen Finanzen mit angemessenen Maßnahmen zur Bewältigung der Situation einhergeht, wobei gleichzeitig zu gewährleisten ist, dass wieder nachhaltige Positionen hergestellt werden; glaubt außerdem, dass man bei den haushaltspolit ...[+++]


14. steunt de opvatting van de Commissie dat het herziene SGP een belangrijk beleidskader vormt in tijden van uitermate gespannen economische omstandigheden, en onderstreept dat de tenuitvoerlegging van het SGP moet waarborgen dat iedere verslechtering van de overheidsfinanciën gepaard gaat met passende maatregelen om de situatie weer onder controle te krijgen, waarbij er tevens voor moet worden gezorgd dat er weer duurzame posities worden ingenomen; is bovendien van mening dat bij de begrotingsstrategieën onbeperkt gebruik moet worden gemaakt van de flexibiliteitsmogelijkheden van het herziene SGP en verzoekt de Commissie de lidstaten ...[+++]

14. unterstützt die Auffassung der Kommission, dass der überarbeitete SWP einen wichtigen politischen Rahmen in Zeiten eines in hohem Maße stressbehafteten wirtschaftlichen Umfelds bietet, und unterstreicht, dass die Umsetzung des SWP gewährleisten sollte, dass jedwede Verschlechterung der Lage bei den öffentlichen Finanzen mit angemessenen Maßnahmen zur Bewältigung der Situation einhergeht, wobei gleichzeitig zu gewährleisten ist, dass wieder nachhaltige Positionen hergestellt werden; glaubt außerdem, dass man bei den haushaltspolit ...[+++]


De cijfers geven de situatie per 1 juni weer en zijn onder voorbehoud van wijzigingen in de context van de programmaonderhandelingen.

Die Zahlen geben den Stand zum 1. Juni wieder und können sich im Zuge der Programmverhandlungen noch ändern.


D. overwegende dat na het neerhalen van de grensmuur, recentelijk honderdduizenden Palestijnen vanuit de Gazastrook naar Egypte trokken, om daar de essentiële goederen voor hun levensbehoeften te halen en overwegende dat de Egyptische troepen de situatie geleidelijk weer onder controle kregen en de grens op 3 februari 2008 weer afsloten waardoor het vrije verkeer van Palestijnen op verzoek van de Israëlische autoriteiten werd belemmerd,

D. in der Erwägung, dass nach dem Fall der Grenzmauer zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten Hunderttausende Palästinenser die Grenze überquert haben, um sich die wichtigsten Waren zur Deckung ihres Grundbedarfs zu beschaffen, und dass die ägyptischen Kräfte die Lage allmählich wieder unter Kontrolle bekommen und die Grenze am 3. Februar 2008 wieder geschlossen haben, womit die ungehinderte Überschreitung der Grenze durch die Palästinenser – wie von der israelischen Regierung gefordert – beendet war,


Ondanks de minder gunstige situatie op de arbeidsmarkt versnelt de stijging van de lonen: 3,8% dit jaar tegen 2,9% in 2007. Deze stijging wordt tijdelijk beïnvloed door een aantal compensatiemaatregelen in onder meer Duitsland en neemt volgend jaar weer af tot 3,5%.

Trotz der nachlassenden Arbeitsmarktlage dürfte sich das Lohnwachstum von 2,9 % 2007 auf 3,8 % in diesem Jahr beschleunigen, da es durch einige Aufholmaßnahmen, z.B. in Deutschland, vorübergehend angekurbelt wird, bevor es sich im nächsten Jahr wieder auf 3,5 % abschwächt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie weer onder' ->

Date index: 2022-08-10
w