Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stof die onbruikbaar is geworden

Traduction de «slechter zijn geworden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern | Grundsatz keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei regulären Insolvenzverfahren


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist


stof die onbruikbaar is geworden

zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de betrekkingen tussen China en de Filipijnen geleidelijk slechter zijn geworden na de beschuldigingen van corruptie betreffende Chinese steun in 2008, en vooral nadat China steeds assertiever territoriale aanspraken maakte betreffende de Zuid-Chinese Zee.

in der Erwägung, dass in den chinesisch-philippinischen Beziehungen seit den Korruptionsvorwürfen des Jahres 2008 im Zusammenhang mit der chinesischen Entwicklungshilfe eine allmähliche Verschlechterung eingetreten ist, die sich aufgrund des immer selbstsicheren Auftretens Chinas im Zusammenhang mit seinen Gebietsansprüchen im Südchinesischen Meer noch verstärkt hat.


9. onderstreept dat de situatie van vrouwen in Irak, terwijl hun land de afgelopen dertig jaar werd vernietigd, steeds slechter is geworden en dat vrouwen vastzitten tussen het weinige belang dat de Iraakse samenleving hun toekent – een situatie die nog somberder is geworden – en de rechtsvisie van ISIS, waarin geen plaats is voor vrouwen;

9. betont, dass sich die Lage der Frauen im Irak verschlechtert hat, was mit der Zerrüttung ihres Landes in den letzten 30 Jahren einhergegangen ist, und dass dabei die Frauen gefangen bleiben in ihrer unbedeutenden Rolle in der irakischen Gesellschaft, die durch die Präsenz des IS noch aussichtsloser geworden ist, und dem Zustand der Ächtung, den die Rechtsauffassung des IS ihnen zuweist;


Het politieke en institutionele evenwicht van het financiële stelsel van de Gemeenschap is in de loop van de jaren tachtig steeds slechter geworden.

In den 80er Jahren war das politische und institutionelle Gleichgewicht des Finanzsystems der Gemeinschaft von immer stärkeren Spannungen geprägt.


De loonkloof tussen vrouwen en mannen is de afgelopen jaren niet kleiner geworden, voornamelijk doordat vrouwen doorgaans minder en in slechter betaalde sectoren werken, minder vaak promotie krijgen, hun loopbaan vaker onderbreken en meer onbetaald werk verrichten.

Das Lohngefälle hat in den letzten Jahren nicht abgenommen, was großenteils darauf zurückzuführen ist, dass Frauen in der Regel weniger arbeiten, in schlechter bezahlten Branchen tätig sind, weniger Beförderungen erhalten, häufiger ihre berufliche Laufbahn unterbrechen und mehr unbezahlte Arbeit leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat er op 30 juni 2013 in Caïro en elders in Egypte na een oproep van de protestbeweging Tamarod vreedzame en ongekend massale betogingen met miljoenen deelnemers plaatsvonden om president Morsi tot aftreden te bewegen met als argument dat de algehele situatie in het land onder het bewind van de Moslimbroederschap niet beter maar slechter was geworden; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn ...[+++]

B. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten nach einem Aufruf der Rebellenbewegung Tamarod zu friedlichen Demonstrationen in einer bisher unbekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zum Rücktritt aufzufordern, und dabei behauptet haben, dass sich die allgemeine Lage im Land unter der Regierung der Muslimbruderschaft nicht verbessert, sondern verschlechtert hat; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und der Muslimbruderschaft organisiert haben; in der Erwägung, dass bei den Demonstrationen Dutzen ...[+++]


H. overwegende dat de humanitaire context in de wereld slechter is geworden, dat de humanitaire uitdagingen en behoeften immens zijn en dat versterkte tenuitvoerlegging van de consensus en het actieplan daarom dringend geboden is, alsmede wereldwijde coördinatie en lastenverdeling, met inachtneming van de regionale verantwoordelijkheden van de landen die het vermogen hebben om grootschalige humanitaire hulp te verlenen,

H. in der Erwägung, dass die weltweiten humanitären Zusammenhänge komplizierter geworden sind, dass die humanitären Herausforderungen und Bedürfnisse immens sind und dass unbedingt auf eine bessere Umsetzung des Konsenses und des Aktionsplans, sowie auf eine weltweite Abstimmung und Lastenteilung hingearbeitet werden muss, wobei den regionalen Zuständigkeiten jener Länder Rechnung getragen werden muss, die in der Lage sind, im großen Maßstab humanitäre Hilfe zu leisten,


H. overwegende dat de humanitaire context in de wereld slechter is geworden, dat de humanitaire uitdagingen en behoeften immens zijn en dat versterkte tenuitvoerlegging van de consensus en het actieplan daarom dringend geboden is, alsmede wereldwijde coördinatie en lastenverdeling, met inachtneming van de regionale verantwoordelijkheden van de landen die het vermogen hebben om grootschalige humanitaire hulp te verlenen,

H. in der Erwägung, dass die weltweiten humanitären Zusammenhänge komplizierter geworden sind, dass die humanitären Herausforderungen und Bedürfnisse immens sind und dass unbedingt auf eine bessere Umsetzung des Konsenses und des Aktionsplans, sowie auf eine weltweite Abstimmung und Lastenteilung hingearbeitet werden muss, wobei den regionalen Zuständigkeiten jener Länder Rechnung getragen werden muss, die in der Lage sind, im großen Maßstab humanitäre Hilfe zu leisten,


Het wetgevend kader dat in Griekenland is uitgewerkt door de regeringen van Nea Demokratia en PASOK, alsook in andere landen op basis van verordening (EEG) nr. 3577/92 heeft ertoe geleid dat de kustvaartverbindingen in het algemeen slechter zijn geworden, met ernstige problemen vandien voor de werknemers en de bewoners van de eilanden.

Der Rechtsrahmen, der in Griechenland von den Regierungen der Nea Demokratia und der PASOK sowie in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Verordnung EWG Nr. 3577/92 ausgearbeitet wurde, hat zu einer globalen Verschlechterung der Küstenschifffahrtsverbindungen geführt, was schwerwiegende Probleme für die Arbeitnehmer und Bewohner der Inseln zur Folge hat.


Volgens vaste jurisprudentie is het overigens „voor de toepassing van artikel 92 van het Verdrag [.] niet van belang of de situatie van de veronderstelde begunstigde van de maatregel vergeleken met de eerdere rechtssituatie beter of slechter is geworden of juist in de loop van de tijd niet is gewijzigd [.].

Nach der ständigen Rechtsprechung gilt im Übrigen: „Für die Anwendung des Artikels 92 EG-Vertrag kommt es nicht darauf an, ob sich die Situation des durch die Maßnahme angeblich Begünstigten im Vergleich zur vorherigen Rechtslage verbessert oder verschlechtert hat oder ob sie im Gegenteil unverändert geblieben ist [.].


In sommige gevallen is de dienstverlening in de laatste jaren zelfs slechter geworden waardoor belangrijke klanten zijn weggelopen.

In den letzten Jahren haben sich die Dienstleistungen in einigen Fällen sogar verschlechtert, sodass wichtige Kunden abgewandert sind.




D'autres ont cherché : stof die onbruikbaar is geworden     slechter zijn geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechter zijn geworden' ->

Date index: 2024-01-09
w