Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «slotte bepaalt artikel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte bepaalt artikel 49 VEU dat elke Europese staat die de waarden eerbiedigt waarop de Unie berust, kan verzoeken lid te worden van de Unie.

Darüber hinaus sieht Artikel 49 EUV vor, dass jeder europäische Staat, der die Werte, auf die sich die Union gründet, achtet, beantragen kann, Mitglied der Union zu werden.


Ten slotte bepaalt artikel 8 van de wet van 28 april 2015 dat de bestreden regeling niet van toepassing is op bepaalde categorieën van personen die, op eigen aanvraag, op 1 januari 2015 - of ook nog vóór 2 september 2015 - zich bevonden - of ook nog zich konden bevinden - in een disponibiliteit voorafgaand aan de oppensioenstelling.

Schließlich bestimmt Artikel 8 des Gesetzes vom 28. April 2015, dass die angefochtene Regelung nicht auf bestimmte Kategorien von Personen Anwendung findet, die sich auf eigenen Antrag hin am 1. Januar 2015 - oder noch vor dem 2. September 2015 - vor der Pensionierung in Disponibilität befanden - oder sich noch befinden konnten.


Ten slotte bepaalt artikel 10, tweede alinea, dat de immuniteit de leden van het Parlement eveneens beschermt wanneer zij zich naar de plaats van de bijeenkomst van het Parlement begeven of daarvan terugkeren.

Schließlich sieht Artikel 10 Absatz 2 vor, dass die Immunität für die Mitglieder des Parlaments auch während der Reise zum und vom Tagungsort des Parlaments besteht.


Artikel 1022 van hetzelfde Wetboek bepaalt ten slotte :

Artikel 1022 desselben Gesetzbuches bestimmt schließlich:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte bepaalt artikel 49 VEU dat elke Europese staat die de waarden eerbiedigt waarop de Unie berust, kan verzoeken lid te worden van de Unie.

Darüber hinaus sieht Artikel 49 EUV vor, dass jeder europäische Staat, der die Werte, auf die sich die Union gründet, achtet, beantragen kann, Mitglied der Union zu werden.


Ten slotte bepaalt artikel 355 van het VWEU uitdrukkelijk dat het Gemeenschapsrecht niet van toepassing is op bepaalde grondgebieden zoals de Faeröer.

Schließlich sieht Artikel 355 AUEV ausdrücklich vor, dass das Gemeinschaftsrecht für bestimmte Gebiete wie beispielsweise die Färöer-Inseln nicht gilt.


Ten slotte bepaalt artikel 355 van het VWEU uitdrukkelijk dat het Gemeenschapsrecht niet van toepassing is op bepaalde grondgebieden zoals de Faeröer.

Schließlich sieht Artikel 355 AUEV ausdrücklich vor, dass das Gemeinschaftsrecht für bestimmte Gebiete wie beispielsweise die Färöer-Inseln nicht gilt.


Ten slotte bepaalt artikel 20, lid 2, het volgende: met inachtneming van de algemene beginselen inzake de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, en mits er sprake is van raadpleging van de betrokken sociale partners en van inspanningen om alle relevante vormen van sociale dialoog aan te moedigen, met inbegrip van overleg indien de partners zulks wensen, kunnen de lidstaten, om objectieve, technische of arbeidsorganisatorische redenen, de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode tot twaalf maanden verlengen voor werknemers die hoofdzakelijk offshorewerkzaamheden verrichten.

In Artikel 20 Absatz 2 heißt es weiter: Vorbehaltlich der Einhaltung der allgemeinen Grundsätze der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer und sofern die betreffenden Sozialpartner konsultiert wurden und Anstrengungen zur Förderung aller einschlägigen Formen des sozialen Dialogs – einschließlich der Konzertierung, falls die Parteien dies wünschen – unternommen wurden, können die Mitgliedstaaten aus objektiven, technischen oder arbeitsorganisatorischen Gründen den in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraum für Arbeitnehmer, die hauptsächlich Tätigkeiten auf Offshore-Anlagen ausüben, auf zwölf Monate ausdehnen.


In casu moet om te beginnen worden vastgesteld dat de e-mail van 14 september 2009 ter motivering van de weigering om verzoekster haar gecorrigeerde schriftelijke examens b) en c) toe te zenden verwijst naar artikel 6 van bijlage III bij het Statuut, dat bepaalt dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn. Voorts vormt de toezending van de voor de examens behaalde punten, zoals uit de in het voorgaande punt aangehaalde rechtspraak blijkt, een toereikende motivering, daar de jury niet gehouden is om de ontoereikend geachte antwoorden ...[+++]

Im vorliegenden Fall ist Folgendes festzustellen: Erstens wurde in der E-Mail vom 14. September 2009 zur Begründung der Weigerung, der Klägerin die korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) zu übermitteln, auf Art. 6 des Anhangs des Statuts Bezug genommen, der bestimmt, dass die Arbeiten des Prüfungsausschusses geheim sind. Da zweitens, wie sich aus der in der vorstehenden Randnummer angeführten Rechtsprechung ergibt, die Mitteilung der in den Prüfungen erzielten Noten eine ausreichende Begründung darstellt, ist der Prüfungsausschuss nicht verpflichtet, die Antworten der Bewerber, die für ungenügend gehalten wurden, anzugeben. Drittens ist nach ...[+++]


Ten slotte bepaalt letter c) niet de territoriale of persoonlijke werkingssfeer van het kaderbesluit, maar veeleer de richting van het delict, zodat dit punt naar artikel 4 moet worden overgeheveld.

Buchstabe (c) schließlich bestimmt nicht den räumlichen oder persönlichen Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses, sondern vielmehr die Zielrichtung der Tat und ist daher in Artikel 4 festzulegen.




D'autres ont cherché : van verordening     slotte bepaalt artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte bepaalt artikel' ->

Date index: 2021-02-20
w