Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slotte is wat de heer beazley over geschiedenisboeken " (Nederlands → Duits) :

Ten slotte is wat de heer Beazley over geschiedenisboeken zei, zeker een interessant element.

Was Herr Beazley über Geschichtsbücher sagte, ist auch eine interessante Sache.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien de hongerige heer Beazley een opmerking maakte over de hoofdelijke stemmingen, wil ik er even op wijzen dat voor het volgende verslag elke hoofdelijke stemming is aangevraagd door de PPE-DE-Fractie.

Herr Präsident, ich möchte lediglich darauf aufmerksam machen – da unser hungriger Christopher Beazley die namentlichen Abstimmungen monierte – dass in Bezug auf den folgenden Bericht alle namentlichen Abstimmungen von der PPE-DE-Fraktion beantragt worden sind.


Ik wil graag mevrouw Foltyn-Kubicka bedanken, die een prachtige tentoonstelling hier in het Europees Parlement heeft voorbereid over de Oostzee, de heer Cashman, die eerste vicevoorzitter van de Commissie verzoekschriften is, en de heer Beazley, die voorzitter is van de Baltische interfractiewerkgroep in het Europees Parlement.

Ich danke Frau Foltyn-Kubicka, die hier im Europäischen Parlament eine wunderbare Ausstellung über die Ostsee vorbereitet hat, Herrn Cashman, dem ersten stellvertretenden Vorsitzenden des Petitionsausschusses, und Herrn Beazley, dem Vorsitzenden der Interfraktionellen Arbeitsgruppe für den Ostseeraum im Europäischen Parlament.


Ik zal de verzoeken om te spreken over dit punt, dat een procedurelekwestie is, afsluiten door de heer Beazley aan het woord te laten.

Ich beende die Wortmeldungen zu diesem Punkt, bei dem es um eine Verfahrensfrage geht, und erteile Herrn Beazley das Wort.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit is een speciale dag voor het Europees Parlement en de Commissie cultuur en onderwijs en voor onze drie collega’s, mevrouw Prets, mevrouw Trüpel en de heer Beazley, de rapporteurs voor de drie afzonderlijke verslagen over onderwijs in de Europese Unie.

(EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Heute ist ein besonderer Tag für das Europäische Parlament und für den Ausschuss für Kultur und Bildung sowie für unsere drei Kollegen Frau Prets, Frau Trüpel und Herrn Beazley, die jeweils einen Bericht über die Bildung in der Europäischen Union verfasst haben.


Ten slotte wordt ook geluisterd naar de getuigenissen van twee personen over hun aanpak van crisissituaties: de heer Santos Tuta, voorzitter van de gemeenteraad van Monchique (PT-PSE), brengt verslag uit over de bosbranden die deze zomer de regio Algarve hebben geteisterd, en de heer Kraus, hoofd van het bureau dat belast is met wederopbouw in de deelstaat Saksen, vertelt over de wederopbouw na de overstromingen in 2002.

Abschließend werden zwei Persönlichkeiten ihre Erfahrungen mit der Bewältigung von Naturkatastrophen schildern: Carlos Alberto Santos Tuta, Präsident des Gemeinderats von Monchique (PT/SPE), der über die Brände berichten wird, die diesen Sommer in der Region der Algarve wüteten, und Ulrich Kraus, Leiter des Büros für Wiederaufbau des Landes Sachsen, der über den Wiederaufbau nach der Hochwasserkatastrophe 2002 sprechen wird.


[82] Verslag van de heer Christopher Beazley betreffende het Evaluatieverslag van de Commissie voor de Raad en het Europees Parlement over de toepassing van de aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, (COM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS)). [http ...]

[82] Bericht über den Evaluierungsbericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung der Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde - Berichterstatter: Christopher Beazley (KOM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS), [http ...]


[82] Verslag van de heer Christopher Beazley betreffende het Evaluatieverslag van de Commissie voor de Raad en het Europees Parlement over de toepassing van de aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, (COM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS)). [http ...]

[82] Bericht über den Evaluierungsbericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Anwendung der Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde - Berichterstatter: Christopher Beazley (KOM(2001) 106 - C5-0191/2001 - 2001/2087(COS), [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte is wat de heer beazley over geschiedenisboeken' ->

Date index: 2023-12-03
w