Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdrukken op grote machines
Drukken op grote machines
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote naturalisatie
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Grote risico's
Libië
Printen op grote machines
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Slovaakse Republiek
Slovakije
Slowaakse Republiek
Slowakije
Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallonië

Traduction de «slowakije een grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

Regionen der Slowakei


Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux




grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]

Slowakei [ die Slowakische Republik ]




Woningfonds van de Grote Gezinnen van Wallon

Wohnungsfonds der kinderreichen Familien der Wallonie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van het Europees semester heeft de Raad sinds 2012 landenspecifieke aanbevelingen gedaan aan vijf landen met een grote Roma-gemeenschap (Bulgarije, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Tsjechië).

Seit 2012 hat der Rat länderspezifische Empfehlungen als Teil des Europäischen Semesters an fünf Länder, in denen große Roma-Gemeinden leben (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Rumänien und Slowakei), ausgesprochen.


De langste termijn, 36,65 dagen, zien we bij de verzending van categorie 2-gegevens door Griekenland[19]. Andere lidstaten met grote vertragingen zijn Roemenië, IJsland, het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Slowakije en Denemarken.

Die längste Verzögerung beträgt 36,35 Tage für die Übermittlung von „Kategorie 2“-Daten aus Griechenland[19]. Andere Mitgliedstaaten mit langen Verzögerungen sind Rumänien, Island, das Vereinigte Königreich, Spanien, die Slowakei und Dänemark.


In het kader van het Europees semester heeft de Raad sinds 2012 landenspecifieke aanbevelingen gedaan aan vijf landen met een grote Roma-gemeenschap (Bulgarije, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Tsjechië).

Seit 2012 hat der Rat länderspezifische Empfehlungen als Teil des Europäischen Semesters an fünf Länder, in denen große Roma-Gemeinden leben (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Rumänien und Slowakei), ausgesprochen.


Zeven landen (België, Ierland, Frankrijk, Letland, Malta, Slovenië en Finland) bleken in grote lijnen aan het pact te voldoen, terwijl Duitsland, Estland, Luxemburg, Nederland en Slowakije voor aan de eisen voldeden.

Sieben Länder (Belgien, Irland, Frankreich, Lettland, Malta, Slowenien und Finnland) erfüllen die Anforderungen weitgehend, während Deutschland, Estland, Luxemburg, die Niederlande und die Slowakei die Anforderungen für 2016 erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de besluiten betreffende een eventuele voortzetting van de EU-steun na 2006 moest rekening worden gehouden met het feit dat de ontmanteling van Bohunice V1 ook na de financiële perspectieven van dat moment zou moeten doorgaan en voor Slowakije een grote financiële belasting vormde.

Bei den Beschlüssen über die Fortsetzung der Finanzhilfe der EU in diesem Bereich nach 2006 musste berücksichtigt werden, dass die Stilllegung des Kraftwerks Bohunice V1 über die finanzielle Vorausschau für diesen Zeitraum hinaus andauern würde und dass sie für die Slowakei eine erhebliche finanzielle Belastung darstellte.


Pas in 2002, toen Duitsland, Oostenrijk en Slowakije door grote overstromingen werden getroffen, is de Commissie erin geslaagd om – binnen drie maanden – met steun van dit Parlement en de Raad het Solidariteitsfonds te creëren dat nu zal worden ingezet om Madeira en de regio’s langs de Atlantische kust een helpende hand te bieden, net zoals dat sinds 2002 bij een aantal ernstige rampen elders al is gebeurd.

Wir mussten bis 2002 und bis zu den gewaltigen Überschwemmungen warten, die Deutschland, Österreich und die Slowakei trafen, bevor die Kommission in der Lage war, innerhalb von drei Monaten mit Unterstützung des Parlaments und des Rates den Solidaritätsfonds einzurichten, der in Madeira und an der Atlantikküste eingreifen wird, genauso wie er seit 2002 bei mehreren Katastrophen eingegriffen hat.


– (SK) Ik zeg met trots dat Slowakije een grote bijdrage aan de diversiteit en het behoud van het culturele erfgoed van talen heeft geleverd.

– (SK) Ich bin stolz darauf, sagen zu können, dass die Slowakei zur sprachlichen Vielfalt und der Bewahrung des sprachlichen Kulturerbes einen großen Beitrag geleistet hat.


Ook Slowakije heeft grote problemen met de drinkwatervoorziening aan de bevolking.

Auch die Slowakei sieht sich erheblichen Problemen bei der Trinkwasserversorgung der Bevölkerung gegenüber.


Zoals de commissaris zojuist al voor mij zei, heeft Slowakije van vandaag een grote verantwoordelijkheid. Flink wat landen staan achter Slowakije in de rij, waarvan het merendeel evenals Slowakije een communistisch verleden heeft en graag deel uit wil gaan maken van de eurozone, die zo belangrijk is voor de Europese Unie.

Wie der Kommissar soeben vor mir ausführte, ist die Slowakei heute in der Verantwortung, da hinter ihr eine Schlange von Ländern aufgereiht steht, von denen die meisten wie die Slowakei die Ära des Kommunismus gerade erst hinter sich gelassen haben und die nun diesem Währungsraum beitreten möchten, der für die Europäische Union so wichtig ist.


De grote meerderheid van de lidstaten (waaronder België, Duitsland, Spanje, Cyprus, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije) is ook voorstander van een wijziging van de bijlage bij de richtlijn om er nieuwe categorieën goederen, zoals bepaalde hedendaagse kunstwerken, aan toe te voegen of om de bestaande financiële drempels[9] of zelfs de frequentie van de verslagen te wijzigen.

Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten (darunter Belgien, Deutschland, Spanien, Zypern, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei) befürwortet ebenfalls eine Änderung des Anhangs der Richtlinie entweder zur Aufnahme neuer Kategorien von Gütern wie bestimmten zeitgenössischen Kunstwerken oder zwecks Änderung der bestehenden Wertgruppen[9] oder auch der Zeitabstände für die Berichte.


w