135. betreurt het dat de introductie van de wet inzake de Hongaarse status de betrekkingen tussen Slowakije en Hongarije heeft vertroebeld; is verontrust over het feit dat er vanaf het begin te weinig overleg is geweest, waardoor er een klimaat is gegroeid dat niet bevorderlijk is voor het vinden van een compromis; is ervan overtuigd dat er geen unilaterale oplossing is voor de kwestie en dat de Hongaren die in Slowakije wonen in de eerste plaats Slowaakse staatsburgers zijn;
135. bedauert, dass die Einführung des ungarischen "Status-Gesetzes" zu einer Verschlechterung der Beziehungen der Slowakei zu Ungarn geführt hat; ist besorgt über den Mangel an Konsultation, der von Anfang an zu verzeichnen war und durch den eine Atmosphäre entstanden ist, die es nicht gerade leichter macht, einen Kompromiss zu finden; ist überzeugt, dass es eine einseitige Lösung für diese Frage nicht gibt und dass in der Slowakei lebende Ungarn zuerst einmal slowakische Staatsbürger sind;