Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sluiten van huwelijkscontracten strenger moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Zo is de Commissie het eens met het Parlement dat de officiële voorwaarden voor het sluiten van huwelijkscontracten strenger moeten worden en dat de zwakste partners moeten worden beschermd. Maar we moeten ook rekening houden met de verschillen tussen de rechtssystemen van de lidstaten op dit gebied. Zoals u zeer juist hebt benadrukt, gaat het hier niet om harmonisering.

Die Kommission sieht daher ebenso wie das Parlament die Notwendigkeit, die formalen Bedingungen für den Abschluss von Eheverträgen enger zu fassen und den schwächeren Ehepartner zu schützen. Wir müssen dabei aber auch die diesbezüglichen unterschiedlichen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten in Betracht ziehen. Wie Sie ganz richtig betont haben: Hier geht es nicht um Harmonisierung.


46. onderstreept dat alle vrijhandelsovereenkomsten gekoppeld moeten worden aan garanties betreffende de vrijwaring van de huidige niveaus van bescherming van de arbeids-, milieu- en sociale rechten en aan waarborgen inzake openbare aanbestedingen en de verlening van diensten van openbaar belang, waaronder het recht van staten om in de toekomst op deze gebieden strengere normen vast te stellen; dringt er met klem op aan ISDS in welke vorm dan ook van de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten uit te ...[+++]

46. betont, dass Freihandelsabkommen generell abhängig gemacht werden müssen von der Beibehaltung der bisherigen Niveaus an arbeitsrechtlichen Regelungen, an Schutz der Umwelt und der sozialen Rechte und an Sicherungen in Bezug auf öffentliche Aufträge und die Bereitstellung von Dienstleistungen von öffentlichem Interesse, wobei auch das Recht der Staaten, künftig auf diesen Gebieten höhere Standards zu setzen, zu wahren ist; besteht darauf, dass Verfahren zur Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten in jeder Form aus Verhandlunge ...[+++]


52. onderstreept dat alle vrijhandelsovereenkomsten gekoppeld moeten worden aan garanties betreffende de vrijwaring van de huidige niveaus van bescherming van de arbeids-, milieu- en sociale rechten en aan waarborgen inzake openbare aanbestedingen en de verlening van diensten van openbaar belang, waaronder het recht van staten om in de toekomst op deze gebieden strengere normen vast te stellen; dringt er met klem op aan ISDS in welke vorm dan ook van de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten uit te ...[+++]

52. betont, dass Freihandelsabkommen generell abhängig gemacht werden müssen von der Beibehaltung der bisherigen Niveaus an arbeitsrechtlichen Regelungen, an Schutz der Umwelt und der sozialen Rechte und an Sicherungen in Bezug auf öffentliche Aufträge und die Bereitstellung von Dienstleistungen von öffentlichem Interesse, wobei auch das Recht der Staaten, künftig auf diesen Gebieten höhere Standards zu setzen, zu wahren ist; verlangt, dass Verfahren zur Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten in jeder Form aus Freihandelsabkomme ...[+++]


Om namaak en piraterij tegen te gaan, moeten we in de eerste plaats zorgen voor een strengere handhaving van de wetgeving, door de douaneautoriteiten bij te staan bij de opsporing daarvan, en overeenkomsten te sluiten om namaak en piraterij tegen te gaan daar waar de schending in eerste instantie plaatsvindt.

To combat counterfeit and piracy, we have, firstly, to enhance enforcement, helping customs authorities to detect it, and to make agreements to undermine counterfeiting and piracy at the point where infringement originates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten van huwelijkscontracten strenger moeten' ->

Date index: 2023-01-21
w