Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste sluitsteen
Sluitsteen
Sluitsteen van een gewelf

Traduction de «sluitsteen van een gewelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sluitsteen van een gewelf

Schlussstein(eines Gewölbes)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Duitsland werd de sluitsteen voor deze ontwikkeling in 1993 door het Bundesverfassungsgericht gelegd.

In Deutschland setzte das Maastricht-Urteil des Bundesverfassungsgerichts im Jahr 1993 den Schlussstein hinter diese Entwicklung.


Gebruik van een afzuiginstallatie die aangesloten is op een filtersysteem voor processen waarbij waarschijnlijk stof opgewekt zal worden (bv. openen van zakken, mengen van frittegemengen, verwijderen van stof uit de doekfilter, gebruik van smelters met koud gewelf („cold-top melters”))

Einsatz einer Absaugung über ein Filtersystem bei Prozessen mit einer hohen Wahrscheinlichkeit der Staubentwicklung (z. B. Öffnen von Säcken, Mischen des Frittengemenges, Entsorgung von Gewebefilterstaub, Cold-Top-Schmelzwannen)


elektroden, die zich gewoonlijk op de bodem van de oven bevinden (koud gewelf);

Die Elektroden werden im Allgemeinen unten in den Ofen eingeführt („cold-top“);


nitraten, die in elektrische ovens met een koud gewelf vaak in het gemeng moeten worden opgenomen om de nodige oxidatieomstandigheden te scheppen voor een stabiel, veilig en efficiënt productieproces.

bei Cold-Top-Elektrowannen werden dem Gemenge häufig Nitrate zugesetzt, um die erforderlichen oxidierenden Bedingungen für einen stabilen, sicheren und effizienten Herstellungsprozess zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het burgerschap van de Unie is de sluitsteen op het gewelf dat de burger en de EU verbindt en waarop de Europese identiteit zou moeten komen te berusten, op een zodanige wijze dat de burgers bij het communautaire integratieproces worden betrokken.

Die Unionsbürgerschaft ist die Klammer zwischen dem Bürger und der Europäischen Union, durch die sich die europäische Identität festigt, da sie die Bürger in den Integrationsprozess einbezieht.


Deze decreten die de sluitsteen vormen van de omzetting van het "telecompakket", moeten met name ervoor zorgen dat voor alle spelers evenredige en niet-discriminerende vergoedingen en doorgangsrechten gelden.

Diese Erlasse, mit deren Veröffentlichung der Prozess der Umsetzung des « Telekom-Pakets » abgeschlossen sein wird, müssen insbesondere gewährleisten, dass allen Akteuren angemessene und nicht diskriminierende Gebühren und Durchleitungsrechte eingeräumt werden.


De desbetreffende verdragsbepalingen, onder andere de referentiewaarden voor het overheidstekort en de overheidsschuld van respectievelijk 3% en 60% van het BBP, blijven in dat verband de ruggengraat van het begrotingskader en de sluitsteen van het hele stelsel.

In dieser Hinsicht bilden die Vertragsbestimmungen, unter anderem mit den Referenzwerten von 3 % und 60 % des BIP für das öffentliche Defizit bzw. den öffentlichen Schuldenstand, weiterhin das erforderliche tragende Gerüst des finanzpolitischen Rahmens und bleiben Anker des Systems.


- De ontwikkeling van het menselijk kapitaal vormt de sluitsteen van de economische en sociale cohesie.

- Die Entwicklung des Humankapitals bildet den Schlussstein der Maßnahmen zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts.


2. herinnert er ook met nadruk aan dat evenwicht tussen de doelstellingen vrijheid, veiligheid en gerechtigheid de sluitsteen van dat gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid moet vormen, gezien de grondrechten en de openbare vrijheden;

2. weist auch mit Nachdruck darauf hin, dass das Gleichgewicht zwischen den Grundrechten und den staatsbürgerlichen Freiheiten und den Zielen der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts das Herzstück des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sein muss;


2. herinnert er ook met nadruk aan dat evenwicht tussen de doelstellingen vrijheid, veiligheid en gerechtigheid de sluitsteen van dat gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid moet vormen, gezien de grondrechten en de openbare vrijheden;

2. weist auch mit Nachdruck darauf hin, dass in Anbetracht der Grundrechte und der staatsbürgerlichen Freiheiten das Gleichgewicht zwischen den Zielen der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts das Herzstück des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sein muss;




D'autres ont cherché : achterste sluitsteen     sluitsteen     sluitsteen van een gewelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluitsteen van een gewelf' ->

Date index: 2024-07-25
w