Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aroma
Aromastof
Geur- of smaakstof
Het op smaak brengen
Smaakbepaler
Smaakstof
Toevoeging van smaakstoffen

Traduction de «smaakstof » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
smaakstof [ aromastof ]

Geschmacksstoff [ Aroma | Aromastoff | Geschmacksverstärker ]


aromastof | smaakbepaler | smaakstof

Aromastoff | Geschmacksstoff


het op smaak brengen | smaakstof | toevoeging van smaakstoffen

Aromastoff


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. dringt er bij de Commissie op aan om de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) onverwijld te verzoeken het gebruik van acetaldehyde als smaakstof in alcoholhoudende en niet-alcoholhoudende dranken opnieuw te evalueren;

7. fordert die Kommission auf, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) unverzüglich aufzufordern, die Nutzung von Acetaldehyd als Aromastoff in alkoholischen und nicht alkoholischen Getränken zu prüfen;


7. dringt er bij de Commissie op aan om de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) onverwijld te verzoeken het gebruik van acetaldehyde als smaakstof in alcoholhoudende en niet-alcoholhoudende dranken opnieuw te evalueren;

7. fordert die Kommission auf, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) unverzüglich aufzufordern, die Nutzung von Acetaldehyd als Aromastoff in alkoholischen und nicht alkoholischen Getränken zu prüfen;


(13) „geur- of smaakstof”: een additief dat een geur en/of een smaak verleent;

(13) „Aromastoff“ einen Zusatzstoff, der Aroma und/oder Geschmack verleiht;


Eurovoc-term: consumentenvoorlichting smaakstof voedingsproduct harmonisatie van de wetgevingen handelsverkeer per product etiketteren

EUROVOC-Deskriptor: Verbraucherinformation Geschmacksstoff Nahrungsmittel Angleichung der Rechtsvorschriften Handel nach Erzeugnissen Etikettierung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een stabilisator, kleurstof, smaakstof, antioxidant, vulmiddel, oplosmiddel, draagstof, oppervlakteactieve stof, weekmaker, corrosieremmer, antischuimmiddel, dispergeermiddel, neerslagremmer, droogmiddel, bindmiddel, emulgator, de-emulgator, ontwateringsmiddel, klontermiddel, adhesiebevorderaar, stromingsmodificator, pH-neutralisator, complexvormer, stollingsmiddel, uitvlokkingsmiddel, brandvertrager, smeermiddel, chelaatvormer of reagens voor kwaliteitsbeheersing functioneert zoals de bedoeling is, of

Ein Stabilisator, Farbstoff, Aromastoff, Antioxidans, Füllstoff, Lösungsmittel, Trägerstoff, oberflächenaktives Mittel, Weichmacher, Korrosionshemmer, Antischaummittel, Dispergiermittel, Fällungshemmer, Trockenmittel, Bindemittel, Emulgator, Demulgator, Entwässerungsmittel, Agglomerierungsmittel, Haftvermittler, Fließhilfsmittel, pH-Neutralisierungsmittel, Maskierungsmittel, Gerinnungsmittel, Flockungsmittel, Flammschutzmittel, Schmiermittel, Chelatbildner oder Prüfreagens erfüllt seine vorgesehene Funktion.


Via dit amendement wordt het niveau weliswaar niet zodanig verlaagd dat het voor producenten moeilijk wordt enige technologische functie aan deze fosfaten te ontlenen, maar de maximumconcentratie voor de fosfaten E 338 tot en met E 452 in smaakstoffen wordt verlaagd om te waarborgen dat de hoeveelheid fosfaten in levenmiddelen, zelfs indien de smaakstof 1% van het levensmiddel zou vormen (het gebruikelijke niveau is ca. 0,1%), veilig onder de voor fosfaten in levensmiddelen geldende grens van 500 mg/kg zou liggen.

Ohne das Niveau so stark abzusenken, dass die Hersteller keine technische Funktion durch diese Phosphate mehr erhalten, senkt diese Änderung die Höchstmengen für die Phosphate E 338 bis E 452 in Aromen ab, um sicherzustellen, dass die Menge der Phosphate im Lebensmittel, selbst wenn das Aroma 1% des Lebensmittels ausmacht (der übliche Anteil liegt bei etwa 0,1%), deutlich unter der Höchstgrenze für Phosphate in Lebensmitteln von 500 mg/kg liegt.


De Milieucommissie wenst de maximumconcentratie van E 338 tot en met E 452 (fosfaten) in smaakstoffen te verlagen tot 40 g/kg, in plaats van de door de Commissie voorgestelde 50 g/kg, om te waarborgen dat de hoeveelheid fosfaten in levenmiddelen, zelfs indien de smaakstof 1% van het levensmiddel zou vormen (het gebruikelijke niveau is ca. 0,1%), veilig onder de voor fosfaten in levensmiddelen geldende grens van 500 mg/kg zou liggen.

Der Ausschuss möchte die Höchstmenge bei E 338 bis E 452 (Phosphate) von 50g/kg – wie von der Kommission vorgeschlagen – auf 40g/kg absenken, um zu gewährleisten, dass die Menge der Phosphate in Lebensmitteln, selbst wenn das Aroma 1% des Lebensmittels ausmacht (der übliche Anteil liegt bei etwa 0,1%), deutlich unter der Höchstgrenze für Phosphate in Lebensmitteln von 500mg/kg liegt.


Voorwaarde waaraan moet worden voldaan: de voorgestelde smaakstof moet in overeenstemming zijn met Richtlijn 88/388/EEG van de Raad.

Bedingung: Der vorgeschlagene Geschmacksstoff muß den Bestimmungen der Richtlinie 88/388/EWG des Rates entsprechen.




D'autres ont cherché : aromastof     smaakstof     het op smaak brengen     smaakbepaler     toevoeging van smaakstoffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smaakstof' ->

Date index: 2024-09-15
w