Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Besmettelijke ziekte die zich snel uitbreidt
Epidemie
Katalyseren
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel typen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel voort doen gaan
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Tachyfylaxie
Typen aan hoge snelheid
Wetsovertreding waartegen wordt opgetreden

Traduction de «snel wordt opgetreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

schnell umschminken


wetsovertreding waartegen wordt opgetreden

Verstoß, der geahndet wird


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

schnell umfrisieren


snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

schnell von Hand verschließbares Ventil


snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

Springkontakt fuer Schliessen und Oeffnen


epidemie | besmettelijke ziekte die zich snel uitbreidt

epidemisch | seuchenartig auftretend




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen

Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung


snel typen | typen aan hoge snelheid

schnell Maschine schreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(15) Er moeten studies worden verricht en er moet snel worden opgetreden, met name ten aanzien van vraagstukken die verband houden met "Het bbp en verder" en "Europa 2020", met het doel een meetmethode voor welzijn en vooruitgang te ontwikkelen waarbij meer elementen in aanmerking worden genomen, teneinde de bevordering van een slimme, duurzame en inclusieve economie te ondersteunen, ten volle rekening houdend met externe milieufactoren en sociale ongelijkheid, met het oog op het verhelpen daarvan.

(15) Weitere Studien und unverzügliche Initiativen insbesondere zu Themen im Zusammenhang mit „Das BIP und mehr“ und „Europa 2020“ sind mit dem Ziel durchzuführen, unter umfassender Berücksichtigung von externen Umweltkosten, sozialen Ungleichgewichten sowie von Maßnahmen, um diese zu bewältigen, einen umfassenderen Messansatz für Wohlbefinden und Fortschritt zu schaffen, um dadurch die Entwicklung einer intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wirtschaft zu fördern.


De tijdslimieten maken dat er snel wordt opgetreden in de sectoren en ze brengen voorspelbaarheid voor exporteurs.

Vorhandene Fristen gewährleisten zügige Maßnahmen für die Industrie und Berechenbarkeit für Exporteure.


Daarom heb ik dit met het Europees Parlement besproken en ben ik snel opgetreden om onze voorstellen te wijzigen, zodat manipulatie van benchmarks duidelijk illegaal is en in alle landen met strafrechtelijke sancties kan worden bestraft".

Daher habe ich diesen Punkt mit dem Europäischen Parlament erörtert und unverzüglich eine Änderung unserer Vorschläge veranlasst, um dafür zu sorgen, dass die Manipulation von Benchmarks für rechtswidrig erklärt und in allen Ländern mit strafrechtlichen Sanktionen belegt wird.“


Dit is wat ik wou zeggen, mijnheer de commissaris, en we verwachten van u dat er controles komen en dat er daarna snel wordt opgetreden, dit tot volledige geruststelling van de Europese consumenten.

Dies wollte ich zum Ausdruck bringen, Herr Kommissar. Wir erwarten von Ihnen, dass Kontrollen erfolgen, denen dann auch Taten folgen, damit die europäischen Verbraucher völlig unbesorgt sein können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten in hun nationaal recht ondubbelzinnige bevoegdheidsregels op te nemen, zowel voor de territoriale als voor de functionele bevoegdheid (bijvoorbeeld bestuursrechtelijke of militaire instanties enz.), om te voorkomen dat er tijd verspild wordt bij het onderzoek van de zaak en er minder snel wordt opgetreden dan bij deze controles op vervuiling nodig is.

Der Mitgliedstaat muss in sein nationales Recht eindeutige Zuständigkeitsregeln örtlicher und funktioneller Art (z.B. Zuständigkeit der Verwaltung, des Militärs usw.) aufnehmen, um zu verhindern, dass durch die Untersuchung des Falls Zeit verloren geht und nicht so rasch gehandelt wird, wie dies zur Kontrolle der Meeresverschmutzung notwendig ist.


29. is verheugd dat Slowakije snel is opgetreden naar aanleiding van beschuldigingen dat een hoge ambtenaar in het kabinet van de regering die EU-middelen afhandelde, betrokken zou zijn bij corruptie;

29. begrüßt die Tatsache, dass die Slowakei unverzüglich Maßnahmen ergriffen hat, um den Anschuldigungen nachzugehen, wonach ein hoher Regierungsbeamter, der für EU-Mittel zuständig ist, angeblich in Korruption verwickelt ist;


Als niet wordt opgetreden, is het echter waarschijnlijk dat de bestanden die biologisch reeds in gevaar zijn, zullen instorten, waardoor ook andere bestanden snel uitgeput zullen raken doordat de visserij op deze bestanden zal overschakelen.

Wird jedoch nicht eingegriffen, so könnten die bereits gefährdeten Bestände völlig zusammenbrechen, und andere, auf die sich der fischereiliche Druck verlagert, rasch dezimiert werden.


Bij een "ernstig risico waartegen snel moet worden opgetreden" kan de Commissie met spoed ingrijpen door middel van maatregelen die maximaal een jaar van toepassing zijn; tot nog toe was dat maar drie maanden.

Im Fall einer „ein rasches Eingreifen erfordernden ernsten Gefahr" kann die Kommission Maßnahmen treffen, um rasch in den Markt eingreifen zu können; diese gelten für einen Zeitraum bis zu einem Jahr gegenüber der gegenwärtigen Höchstgrenze von 3 Monaten.


In een bepaald geval is tot een correctie besloten met betrekking tot door Spanje toegekende voorfinanciering van uitvoerrestituties (23 miljoen euro) omdat dat land niet had aangetoond dat snel genoeg is opgetreden om onregelmatigheden te voorkomen en het betrokken bedrag terug te vorderen.

In einem Fall wurde für Spanien eine Berichtigung im Zusammenhang mit vorfinanzierten Ausfuhrerstattungen beschlossen (23 Mio. Euro), weil das Land nicht nachweisen konnte, daß es bei der Verhütung von Unregelmäßigkeiten bzw. der Wiedereinziehung der zu Unrecht gezahlten Beträge die notwendige Sorgfalt an den Tag gelegt hat.


Maar volgens de Commissie kan er nu al op verschillende gebieden worden opgetreden, met name rekening houdende met de grensoverschrijdende dimensie van de problemen: - structuurfondsen: proefprojecten op het gebied van de ruimtelijke ordening; hiervoor kan op de begroting van 1995 nu al twee miljoen ecu worden gereserveerd; - rampenbestrijding: versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van de evaluatie en verzameling van informatie, alarm- en waarschuwingssystemen met het oog op het snel inzetten van reddingsdiensten; - landbouw: studie omtrent oorzaken van overstromingen door foutief grondgebruik, absorptievermogen enz.; - research: objectieve analyse van de verschillende verschijnselen, bij voorbeeld op klimat ...[+++]

Bereits jetzt hat die Kommission festgestellt, daß es möglich ist, insbesondere unter Berücksichtigung des grenzüberschreitenden Ausmaßes des Problems in mehreren Bereichen zu handeln: - Strukturfonds: Modellprojekte können auf dem Gebiet der Raumordnung aufgestellt werden; 2 Mio. ECU könnten im Rahmen des Haushalts von 1995 hierfür zurückgestellt werden; - Zivilschutz: Man muß prüfen, wie man die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Evaluierung und der Sammlung von Informationen, von Alarmsystemen und raschen Bereitstellung der Rettungsmittel verstärken kann; - Landwirtschaft: Eine Untersuchung der Ursachen der Überschwemmungen, die der Nutzung der Böden, ihrer Absorptionsfähigkeit usw. zuzuschreiben sind, ist unbe ...[+++]


w